您搜索了: tirador ba ito? (他加禄语 - 日语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Japanese

信息

Tagalog

tirador ba ito?

Japanese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

日语

信息

他加禄语

ano ba ito?

日语

なに考えてるの?

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

他加禄语

totoo ba ito?

日语

これは本当ですか

最后更新: 2022-09-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

tangina ano ba ito?

日语

何なんだよ

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

gusto mo ba ito

日语

do you want this

最后更新: 2021-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ba ito, interogasyon? !

日语

なによこれ尋問?

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ba ito? good fellas?

日语

なにこの喋り方 グッド・フェローズ?

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

my ka palit ba ito

日语

最后更新: 2023-09-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

gaano katagal na ba ito nangyayari?

日语

どれくらい続いてんだ

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ba ito? magkakasama na kayong lumabas?

日语

ちょっと 何の相談してんのよ

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

bahay ko ba ito o set ni chi chi larue?

日语

これあたしの家? ポルノのセット?

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ba ito? ! pati ba naman ang patay, nasulot ako!

日语

死んだ男にエッチの邪魔されたなんて!

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ba ito? walang kape? kailangan ko bang gawina ng lahat reggie-reg?

日语

コーヒーないじゃないか しょうがねぇな レジー

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

anong pakinabang magkakaroon sa aking dugo, pagka ako'y mababa sa hukay? pupuri ba sa iyo ang alabok? magsasaysay ba ito ng iyong katotohanan?

日语

「わたしが墓に下るならば、わたしの死になんの益があるでしょうか。ちりはあなたをほめたたえるでしょうか。あなたのまことをのべ伝えるでしょうか。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hindi ba ito ang david na siyang kanilang pinagaawitanan sa mga sayaw, na sinasabi, pinatay ni saul ang kaniyang libolibo, at ni david ang kaniyang laksalaksa?

日语

これは、かつて人々が踊りのうちに歌いかわして、『サウルは千を撃ち殺し、ダビデは万を撃ち殺した』と言った、あのダビデではないか」。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nagsugo si david, at nagpasiyasat tungkol sa babae. at sinabi ng isa, hindi ba ito ay si bath-sheba na anak ni eliam, na asawa ni uria na hetheo?

日语

ダビデは人をつかわしてその女のことを探らせたが、ある人は言った、「これはエリアムの娘で、ヘテびとウリヤの妻バテシバではありませんか」。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

di ba ito ang sinalita namin sa iyo sa egipto, na sinasabi, pabayaan mo kami na makapaglingkod sa mga egipcio? sapagka't lalong mabuti sa amin ang maglingkod sa mga egipcio kay sa kami ay mamatay sa ilang.

日语

わたしたちがエジプトであなたに告げて、『わたしたちを捨てておいて、エジプトびとに仕えさせてください』と言ったのは、このことではありませんか。荒野で死ぬよりもエジプトびとに仕える方が、わたしたちにはよかったのです」。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ang araw ay tumigil, at ang buwan ay huminto, hanggang sa ang bansa ay nakapanghiganti sa kaniyang mga kaaway. hindi ba ito nakasulat sa aklat ni jasher? at ang araw ay tumigil sa gitna ng langit, at hindi nagmadaling lumubog sa isang buong araw.

日语

民がその敵を撃ち破るまで、日はとどまり、月は動かなかった。これはヤシャルの書にしるされているではないか。日が天の中空にとどまって、急いで没しなかったこと、おおよそ一日であった。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi ng kaniyang lingkod: ano, ilalapag ko ba ito sa harap ng isang daang tao? nguni't kaniyang sinabi, ibigay sa bayan upang kanilang makain; sapagka't ganito ang sabi ng panginoon, sila'y kakain, at magtitira niyaon.

日语

その召使は言った、「どうしてこれを百人の前に供えるのですか」。しかし彼は言った、「人々に与えて食べさせなさい。主はこう言われる、『彼らは食べてなお余すであろう』」。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,045,316 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認