来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
upang walang laman na magmapuri sa harapan ng dios.
afin que nulle chair ne se glorifie devant dieu.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at si abraham ay yumukod sa harapan ng bayan ng lupain.
abraham se prosterna devant le peuple du pays.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at narito, sa kaniyang harapan ay may isang lalaking namamaga.
et voici, un homme hydropique était devant lui.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sa kabanalan at katuwiran sa harapan niya, lahat ng ating mga araw.
en marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na dapat magsiparito sa harapan mo, at mangagsakdal, kung may anomang laban sa akin.
c`était à eux de paraître en ta présence et de se porter accusateurs, s`ils avaient quelque chose contre moi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ang taong walang unawa ay nakikikamay, at nagiging mananagot sa harapan ng kaniyang kapuwa.
l`homme dépourvu de sens prend des engagements, il cautionne son prochain.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng panginoon, sa harapan ng dios ni jacob;
tremble devant le seigneur, ô terre! devant le dieu de jacob,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nangyari nga, na samantalang ginaganap niya ang pagkasaserdote sa harapan ng dios ayon sa kapanahunan ng kaniyang pulutong,
or, pendant qu`il s`acquittait de ses fonctions devant dieu, selon le tour de sa classe, il fut appelé par le sort,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at aking dadalhin kayo sa ilang ng mga bayan, at doo'y makikipagkatuwiranan ako sa inyo ng harapan.
je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at ibibigay ninyo kay eleazar na saserdote, at kaniyang ilalabas sa kampamento at papatayin ng isa sa kaniyang harapan:
vous la remettrez au sacrificateur Éléazar, qui la fera sortir du camp, et on l`égorgera devant lui.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
gayon din, sinasabi ko sa inyo, na may tuwa sa harapan ng mga anghel ng dios, dahil sa isang makasalanang nagsisisi.
de même, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de dieu pour un seul pécheur qui se repent.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at ihaharap ng saserdote yaon sa harapan ng panginoon, at ihahandog ang kaniyang handog dahil sa kasalanan at ang kaniyang handog na susunugin:
le sacrificateur présentera ces choses devant l`Éternel, et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tayo'y magsiharap sa kaniyang harapan na may pagpapasalamat, tayo'y magkaingay na may kagalakan sa kaniya na may mga pagaawitan.
allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des cantiques en son honneur!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
iyong ituturo sa akin ang landas ng buhay: nasa iyong harapan ang kapuspusan ng kagalakan; sa iyong kanan ay may mga kasayahan magpakailan man.
tu me feras connaître le sentier de la vie; il y a d`abondantes joies devant ta face, des délices éternelles à ta droite.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ayon sa pagkapili niya sa atin sa kaniya bago itinatag ang sanglibutan, upang tayo'y maging mga banal at mga walang dungis sa harapan niya sa pagibig:
en lui dieu nous a élus avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irrépréhensibles devant lui,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tungkol sa templo, ang mga haligi ng pintuan ay parisukat; at tungkol sa harapan ng santuario, ang anyo niyao'y gaya ng anyo ng templo.
les poteaux du temple étaient carrés, et la face du sanctuaire avait le même aspect.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
maliwanag nga na sinoman ay hindi inaaring-ganap sa kautusan sa harapan ng dios; sapagka't, ang ganap ay mabubuhay sa pananampalataya.
et que nul ne soit justifié devant dieu par la loi, cela est évident, puisqu`il est dit: le juste vivra par la foi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sa gayo'y binalot ni salomon ang loob ng bahay ng taganas na ginto: at kaniyang kinanaan ng mga tanikalang ginto ang harapan ng sanggunian; at binalot ng ginto.
il couvrit d`or pur l`intérieur de la maison, et il fit passer le voile dans des chaînettes d`or devant le sanctuaire, qu`il couvrit d`or.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kaya't, narito, aking lubos na kalilimutan kayo, at aking itatakuwil kayo, at ang bayang ibinigay ko sa inyo at sa inyong mga magulang, mula sa aking harapan:
a cause de cela voici, je vous oublierai, et je vous rejetterai, vous et la ville que j`avais donnée à vous et à vos pères, je vous rejetterai loin de ma face;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ang mga bundok ay nanginginig dahil sa kaniya, at ang mga burol ay nangatutunaw; at ang lupa'y lumilindol sa kaniyang harapan, oo, ang sanglibutan, at ang lahat na nagsisitahan dito.
les montagnes s`ébranlent devant lui, et les collines se fondent; la terre se soulève devant sa face, le monde et tous ses habitants.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: