您搜索了: sa inchek ano ang salitang mark (他加禄语 - 科萨语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Xhosa

信息

Tagalog

sa inchek ano ang salitang mark

Xhosa

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

科萨语

信息

他加禄语

ganito ang sabi ng panginoon, bumaba ka sa bahay ng hari sa juda, at iyong salitain doon ang salitang ito,

科萨语

utsho uyehova ukuthi, yihla uye endlwini yokumkani wakwayuda, uthethe khona eli lizwi, uthi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

dinggin ninyo ang salitang ito na aking itinataghoy sa inyo, oh sangbahayan ni israel.

科萨语

liveni eli lizwi ndiliphakamisayo ngani, esi simbonono, ndlu kasirayeli.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang mga pagaliw ba ng dios ay totoong kaunti pa sa ganang iyo, sa makatuwid baga'y ang salitang napakabuti sa iyo?

科萨语

zincinane na kuwe iintuthuzelo zikathixo, nelizwi elithethe kuhle nawe?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sumagot siya at sa kanila'y sinabi, ano ang iniutos sa inyo ni moises?

科萨语

waphendula ke wathi kubo, umoses waniwisela mthetho mni na?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at hinudyatan nila ang kaniyang ama, kung ano ang ibig niyang itawag.

科萨语

baye ke benqwala kuyise besithi, angathanda ukuba athiweni na ukubizwa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kanilang inilagay siya sa bilangguan, sapagka't hindi pa ipinahahayag kung ano ang gagawin sa kaniya.

科萨语

bamfaka elugcinweni, kuba bekungekamiswa okuya kwenziwa kuye.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang hindi umiibig sa akin ay hindi tumutupad ng aking mga salita: at ang salitang inyong narinig ay hindi akin, kundi sa amang nagsugo sa akin.

科萨语

lowo ungandithandiyo akawagcini amazwi am; ilizwi enilivayo asililo elam, lelikabawo owandithumayo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ano ang aking ibabayad sa panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?

科萨语

ndingambuyisela ngantoni na uyehova konke ukundiphatha kwakhe kakuhle?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ano ang tao, na iyong palalakhin siya, at iyong ilalagak ang iyong puso sa kaniya,

科萨语

uyintoni na umntu lo, le nto umkhulisayo, le nto uyisingise kuye intliziyo yakho,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang lakad ng masama ay parang kadiliman: hindi nila nalalaman kung ano ang kanilang kinatitisuran.

科萨语

indlela yabangendawo injengesithokothoko; abayazi into abakhubeka kuyo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kung ano ang dakilang kalakhan ng kaniyang kapangyarihan sa ating nagsisisampalataya, ayon sa gawa ng kapangyarihan ng kaniyang lakas,

科萨语

nento obuyiyo ubukhulu obuncamisileyo bamandla akhe abhekisele kuthi, thina bakholwayo, angokokusebenza kokuqinisela kokomelela kwakhe,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ano ang tao upang iyong alalahanin siya? at ang anak ng tao, upang iyong dalawin siya?

科萨语

uyintoni na umntu lo, le nto umkhumbulelayo? unyana womntu, le nto umvelelayo?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang nagtatakuwil sa akin, at hindi tumatanggap sa aking mga pananalita, ay mayroong isang hahatol sa kaniya: ang salitang aking sinalita, ay siyang sa kaniya'y hahatol sa huling araw.

科萨语

lowo undigibayo, angawamkeli amazwi am, unaye omgwebayo; ilizwi endilithethileyo, lilo eliya kumgweba ngomhla wokugqibela.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ano ang aking sinasabi? na ang hain baga sa mga diosdiosan ay may kabuluhan? o ang diosdiosan ay may kabuluhan?

科萨语

ndithini na ke ngoko? ndithi, isithixo siyinto na? ndithi, amadini enzelwa izithixo ayinto na?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ano ang tao upang maging malinis? at siyang ipinanganak ng babae, upang siya'y maging matuwid?

科萨语

uyintoni na umntu, ukuba aqaqambe? abe lilungisa ozelwe ngumfazi?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ano ang aking lakas, na ako'y maghihintay? at ano ang aking wakas na ako'y magtitiis?

科萨语

ayintoni na amandla am, ukuba ndingade ndithembe? siyintoni na isiphelo sam, ukuba ndingade ndibe nokuzeka kade?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ni balaam kay balac, narito, ako'y naparito sa iyo: mayroon ba ako ngayong anomang kapangyarihan na makapagsalita ng anomang bagay? ang salitang ilagay ng dios sa aking bibig, yaon ang aking sasalitain.

科萨语

wathi ubhileham kubhalaki, uyabona, ndifikile kuwe; ndinako na ke ngoku ukuthetha into eyiyo? ilizwi alibekayo uthixo emlonyeni wam, ndiya kuthetha lona.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

dinggin ninyo ang salitang ito, oh mga baka ng basan, na nangasa bundok ng samaria, na nagsisipighati sa mga dukha, na nagsisigipit sa mga mapagkailangan, na nangagsasabi sa kanilang mga panginoon, dalhin ninyo rito, at ating inumin.

科萨语

liveni eli lizwi, nina zimazi zasebhashan, zisezintabeni zakwasamari, zizicudisayo izisweli, ziwavikivayo amahlwempu, zithi ezinkosini zazo, zisani sisele.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at iyong sasabihin ang salitang ito sa kanila, daluyan ang aking mga mata ng mga luha gabi at araw, at huwag maglikat; sapagka't ang anak na dalaga ng aking bayan ay nasira ng malaking pagkasira, na may totoong mabigat na sugat.

科萨语

ngoko uze uthethe kubo eli lizwi lokuthi, amehlo am ahla iinyembezi ubusuku nemini, angaphezi; ngokuba yaphulwe ngolwaphulo olukhulu inkazana eyintombi yabantu bakowethu, ngenxeba elibulalayo kakhulu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

alalahanin ninyo ang salitang sa inyo'y aking sinabi, ang alipin ay hindi dakila kay sa kaniyang panginoon. kung ako'y kanilang pinagusig, kayo man ay kanilang paguusigin din; kung tinupad nila ang aking salita, ang inyo man ay tutuparin din.

科萨语

likhumbuleni ilizwi endalithethayo mna kuni, elithi, akukho mkhonzi umkhulu kunenkosi yakhe. ukuba banditshutshisa mna, bonitshutshisa nani; ukuba ilizwi lam baligcina, nelenu boligcina.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,790,830,178 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認