您搜索了: magsundo ng tao kasama papuntang bicol (他加禄语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Finnish

信息

Tagalog

magsundo ng tao kasama papuntang bicol

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

芬兰语

信息

他加禄语

kase lahat ng tao ayaw sakin

芬兰语

最后更新: 2023-06-14
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ikaw, anak ng tao, panaghuyan mo ang tiro;

芬兰语

"sinä, ihmislapsi! viritä itkuvirsi tyyrosta

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

ang pinapagsama nga ng dios, ay huwag papaghiwalayin ng tao.

芬兰语

minkä siis jumala on yhdistänyt, sitä älköön ihminen erottako."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng kataastaasan,

芬兰语

kun väännetään miehen oikeutta korkeimman kasvojen edessä,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaya't ang anak ng tao ay panginoon din naman ng sabbath.

芬兰语

niin ihmisen poika siis on sapatinkin herra."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

bago ang pagkapahamak ay pagmamalaki ng puso ng tao, at bago ang karangalan ang pagpapakumbaba.

芬兰语

kukistumisen edellä miehen sydän ylpistyy, mutta kunnian edellä käy nöyryys.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't ang galit ng tao ay hindi gumagawa ng katuwiran ng dios.

芬兰语

sillä miehen viha ei tee sitä, mikä on oikein jumalan edessä.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang diwa ng tao ay ilawan ng panginoon, na sumisiyasat ng mga pinakaloob na bahagi ng tiyan.

芬兰语

ihmisen henki on herran lamppu: se tutkistelee sydämen kammiot kaikki.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

upang kaniyang alalayan ang katuwiran ng tao sa dios; at ang anak ng tao sa kaniyang kapuwa.

芬兰语

että hän hankkisi miehelle oikeuden jumalaa vastaan ja ihmislapselle hänen lähimmäistään vastaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mapatong nawa ang iyong kamay sa tao na iyong kinakanan. sa anak ng tao na iyong pinalakas sa iyong sarili.

芬兰语

se on tulen polttama, se on karsittu. he hukkuvat sinun kasvojesi uhkauksesta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

payo sa puso ng tao ay parang malalim na tubig; nguni't iibigin ng taong naguunawa.

芬兰语

kuin syvät vedet ovat miehen sydämen aivoitukset, mutta ymmärtäväinen mies ne ammentaa esiin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

marami ang nagsisihanap ng lingap ng pinuno: nguni't ang kahatulan ng tao ay nagmumula sa panginoon.

芬兰语

hallitsijan suosiota etsivät monet, mutta herralta tulee miehelle oikeus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

panginoon, ano ang tao, upang iyong kilalanin siya? o ang anak ng tao, upang iyong pahalagahan siya?

芬兰语

herra, mikä on ihminen, että hänestä lukua pidät, mikä ihmislapsi, että häntä ajattelet!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

narito, siya'y nagbabagsak at hindi maitayo uli; siya'y kumulong ng tao at hindi mapagbubuksan.

芬兰语

jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

anak ng tao, taghuyan mo ang karamihan ng egipto, at ibaba mo sila, sa makatuwid baga'y siya, at ang mga anak na babae ng mga bantog na bansa, hanggang sa pinakamalalim na bahagi ng lupa, na kasama ng nagsibaba sa hukay.

芬兰语

"ihmislapsi, veisaa kuolinvalitus egyptin meluisasta joukosta, saata se ja mahtavain pakanakansojen tyttäret alas maan syvyyksiin, hautaanvaipuneitten pariin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

magbawa nga kayo, baka kayo'y magsabi, kami ay nakasumpong ng karunungan; madadaig ng dios siya, hindi ng tao;

芬兰语

Älkää sanoko: `meitä vastassa on ilmetty viisaus, vain jumala voi hänet torjua, ei ihminen`.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang ephraim ay napighati, siya'y nadikdik sa kahatulan; sapagka't siya'y nasisiyahang lumakad ng ayon sa utos ng tao.

芬兰语

sorrettu on efraim, loukattu hänen oikeutensa, sillä hän tahtoi vaeltaa ihmiskäskyjen mukaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ikaw, anak ng tao, huwag matakot sa kanila, o matakot man sa kanilang mga salita, bagaman maging mga dawag at mga tinik ang kasama mo, at bagaman ikaw ay tumatahan sa gitna ng mga alakdan: huwag kang matakot sa kanilang mga salita, o manglupaypay man sa kanilang mga tingin, bagaman sila'y mapanghimagsik na sangbahayan.

芬兰语

mutta sinä, ihmislapsi, älä pelkää heitä, äläkä pelkää heidän sanojansa, vaikka edessäsi on ohdakkeita ja orjantappuroita ja sinä asut skorpionien seassa; älä pelkää heidän sanojansa äläkä arkaile heidän kasvojansa, sillä he ovat uppiniskainen suku.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,844,881 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認