来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sa pamamagitan ng hanging silanganan iyong binabasag ang mga sasakyan sa tharsis.
vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;
he lähtivät laivoilla merelle ja kävivät kauppaa suurilla vesillä.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sila'y nagsisidaang parang mga matuling sasakyan: parang agila na dumadagit ng huli.
ne kiitävät pois niinkuin ruokovenheet, niinkuin kotka, joka iskee saaliiseen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
doo'y nagsisiyaon ang mga sasakyan: nandoon ang buwaya na iyong nilikha upang maglibang doon.
siellä kulkevat laivat, siellä leviatan, jonka sinä olet luonut siinä leikitsemään.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at dumagsa ang tubig at lumaking mainam sa ibabaw ng lupa; at lumutang ang sasakyan sa ibabaw ng tubig.
ja vedet saivat vallan ja paisuivat suuresti maan päällä, ja arkki ajelehti veden pinnalla.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinugo ni hiram sa mga sasakyan ang kaniyang mga bataan, mga magdadagat na bihasa sa dagat, na kasama ng mga bataan ni salomon.
tähän laivastoon hiiram lähetti palvelijoitaan, meritaitoisia laivamiehiä, salomon palvelijain mukaan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mga sasakyan sa tarsis ay iyong mga pulutong sa iyong kalakal: at ikaw ay napuno at naging totoong maluwalhati sa kalagitnaan ng mga dagat.
tarsiin-laivat kuljettivat sinun vaihtotavaroitasi. niin sinä tulit täpötäyteen ja ylen raskaaseen lastiin merten sydämessä.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at lumulan sa sasakyan si noe at ang kaniyang mga anak, at ang kaniyang asawa, at ang mga asawa ng kaniyang mga anak, dahil sa tubig ng baha.
ja nooa ja hänen poikansa, vaimonsa ja miniänsä hänen kanssaan menivät arkkiin vedenpaisumusta pakoon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't ang mga sasakyan ay manggagaling sa baybayin ng cittim. at kanilang pagdadalamhatiin ang assur, at kanilang pagdadalamhatiin ang eber, at siya man ay mapupuksa.
laivoja saapuu kittiläisten suunnalta, ja ne kurittavat assurin ja kurittavat eeberin. hänkin on perikadon oma."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ng panginoon kay noe, lumulan ka at ang iyong buong sangbahayan sa sasakyan; sapagka't ikaw ay aking nakitang matuwid sa harap ko sa panahong ito.
ja herra sanoi nooalle: "mene sinä ja koko perheesi arkkiin, sillä sinut minä olen tässä sukukunnassa havainnut hurskaaksi edessäni.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nguni't ang panginoon ay nagpasapit ng malakas na hangin sa dagat, at nagkaroon ng malakas na unos sa dagat, na anopa't ang sasakyan ay halos masira.
mutta herra heitti suuren tuulen merelle, niin että merellä nousi suuri myrsky ja laiva oli särkymäisillään.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at lahat na nagsisihawak ng gaod, ang mga tao sa sasakyan, at lahat ng tagaugit sa dagat, ay magsisibaba sa kanilang mga sasakyan; sila'y magsisitayo sa ibabaw ng lupain,
alas haaksistansa astuvat kaikki aironpitelijät, merimiehet ja kaikki meren laivurit astuvat maihin,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang araw ding yaon, ay lumulan sa sasakyan si noe, at si sem, at si cham, at si japhet, na mga anak ni noe, at ang asawa ni noe, at ang tatlong asawa ng kaniyang mga anak na kasama nila;
juuri sinä päivänä menivät nooa sekä seem, haam ja jaafet, nooan pojat, ja nooan vaimo ja hänen kolme miniäänsä heidän kanssaan arkkiin;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: