您搜索了: ayon sa librong ito (他加禄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

English

信息

Tagalog

ayon sa librong ito

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

sa iyo ba ang librong ito?

英语

is this book yours?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ayon sa

英语

research topic

最后更新: 2021-04-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

napakakapal ng librong ito.

英语

this book is very thick.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nilalaman ng librong ito ay

英语

ang nilalaman ng librong ito ay

最后更新: 2023-05-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mapapakinabangan natin ang librong ito.

英语

this book will be of great use to us.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ayon sa nabasa

英语

ayon sa nabasa mo

最后更新: 2022-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sumang-ayon sa

英语

at the same time

最后更新: 2019-08-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

inabot ako ng tatlong araw sa pagbabasa ng librong ito.

英语

it took me three days to read this book.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sang ayon sa live in

英语

according to live in

最后更新: 2023-11-23
使用频率: 15
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sang-ayon sa ilocano

英语

agree in ilocano

最后更新: 2021-02-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ayon sa aking nabasa

英语

最后更新: 2021-02-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ayon sa kaniya, ang liwa

英语

ayon sa kaniya, ang liwa

最后更新: 2021-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

iba ayon sa napag usapan

英语

as discussed

最后更新: 2020-09-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

magkaiba ayon sa napag usapan

英语

as discussed

最后更新: 2020-09-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hindi sumang-ayon sa gusto

英语

according to preference

最后更新: 2023-06-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

akin ang mga librong ito; ang mga iyon naman ay sa kaniya.

英语

these are my books; those are his.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hindi matandaan ng mga estudyante kung anong binasa nila sa librong iyon.

英语

the students didn't remember what they read in that book.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa librong ito, ginamit ng mga kabataang refugee ang bisa ng sining ng naratibo upang mailapat sa sarili ang mga isyu sa karapatang pantao at pagsusulong ng makatarungan at panlahatang kapayapaan sa burma.

英语

in this book, refugee youth harness the power of narrative art to personalize human rights issues and promote a just and inclusive peace in burma.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,782,215,629 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認