来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gumagapang na damo sa bakod
creeping grass on the fence
最后更新: 2020-01-14
使用频率: 1
质量:
参考:
gumagapang na tulo sa bubong
there is a triple on the roof
最后更新: 2019-05-08
使用频率: 1
质量:
参考:
gumagapang na bata
creeping child
最后更新: 2020-03-25
使用频率: 1
质量:
参考:
gumagapang na halaman
creeping plant
最后更新: 2021-10-31
使用频率: 1
质量:
参考:
natumbang kahoy sa bakod
natumbang kahoy sa fence
最后更新: 2022-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
lupo na damo
sitting grass
最后更新: 2020-05-15
使用频率: 1
质量:
参考:
mataas na damo sa paligid ng konkretong bakod ang hindi pa rin napuputol
high grass
最后更新: 2020-07-22
使用频率: 1
质量:
参考:
ligaw na damo
最后更新: 2020-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mga damo sa halaman
plant twig
最后更新: 2021-10-09
使用频率: 1
质量:
参考:
tumubo ligaw na damo
mag was :)
最后更新: 2014-11-20
使用频率: 1
质量:
参考:
pagkabit ng ttobular o page wielding para sa bakod
最后更新: 2023-07-11
使用频率: 1
质量:
参考:
naggamas ng damo sa paligid
watching around
最后更新: 2022-02-20
使用频率: 1
质量:
参考:
nagbunot ng mga damo sa bakuran
nagtanim ng buto ng sitaw
最后更新: 2020-07-06
使用频率: 1
质量:
参考:
nag bunot kamu ng damo sa pool area
i pulled out the grass
最后更新: 2023-04-03
使用频率: 1
质量:
参考:
bulak lak ng damo sa gilid ng landas
cotton lacquer grass on the side of the path
最后更新: 2022-02-19
使用频率: 1
质量:
参考:
mga tanong sa hindi magandang pag-uugali ng ulo bakit sinabi ng ama tungkol sa mga butas sa bakod?
bad temper story questions why did the father say about the holes in the fence?
最后更新: 2021-09-11
使用频率: 1
质量:
参考:
ugoy ang karit upang i-cut mga maliliit na halaman, matangkad na damo at mga damo
swing the sickle to cut small plants, tall grass and weeds
最后更新: 2017-01-16
使用频率: 1
质量:
参考:
bl an ko ngaa ga dumot gd si marchel kay damo kay gng pa gawas sya ni damo sa room tung shs day ahahahahaha hhaha
最后更新: 2023-07-27
使用频率: 1
质量:
参考:
ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”
bones pasalaysay
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 36
质量:
参考: