来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nakapunta ka na dito nung wala pang covid
have you been here
最后更新: 2021-07-04
使用频率: 1
质量:
参考:
gabi na dito
最后更新: 2020-12-15
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko na dito
i don't want it here
最后更新: 2023-12-14
使用频率: 3
质量:
参考:
bumalik ka na dito
bumalik na ang mga preso dito sa office namin
最后更新: 2021-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
nagpunta ka na dito?
nakapunta ka na ba dito?
最后更新: 2023-04-03
使用频率: 1
质量:
参考:
sana makauwi ka na dito
i hope you get home
最后更新: 2022-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
halos hatinggabi na dito.
it's almost midnight here.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ilan beses k na umuhi
a few times you pee
最后更新: 2020-07-06
使用频率: 1
质量:
参考:
kahit na dito lang sa facebook
just here on facebook
最后更新: 2022-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
kailangan nating umalis na dito.
we need to get the hell out of here.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
ano na dito lng bhe kumusta na bhe
what now
最后更新: 2022-06-03
使用频率: 1
质量:
参考:
matutulog pa lang ako at 2 am na dito
at para sa mga matutulog pa lang
最后更新: 2021-06-28
使用频率: 3
质量:
参考:
bata pa lang kasi ako nakasanayan na dito sa amin
i was child will always there
最后更新: 2020-09-15
使用频率: 1
质量:
参考:
pwede na dito ipasok yung susunod na replenishment
最后更新: 2024-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
gabi na dito magandang babae, oras para makatulog ako
its getting late here beautiful lady , time for me to get some sleep
最后更新: 2020-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
gabi na dito sa amin mag sasarado na dito ang palengje
because it's midnight here with us
最后更新: 2021-12-03
使用频率: 1
质量:
参考:
bkt meron sila na wla ka, meron k na wla sila
bkt meron sila na wla ka, meron k na wla silaj
最后更新: 2020-09-02
使用频率: 1
质量:
参考:
alam nyo na ba na may virus na dito sa pilipinas?
did you know that there is a virus here in the philippines?
最后更新: 2021-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
gabe na dito samin ngayon sa pilipinas inaantok na ako bukas uli
gabe na dito samin ngayon sa pilipinas i'm sleepy tomorrow again
最后更新: 2022-07-09
使用频率: 1
质量:
参考:
hirap pag may ubo ka, ang isip ng tao, my covid k na.
it's hard when you have a cough, the human mind, may covid k.
最后更新: 2020-08-21
使用频率: 1
质量:
参考: