您搜索了: nakasabit sa jeep (他加禄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

English

信息

Tagalog

nakasabit sa jeep

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

nakasabit sa leeg

英语

worn at neck

最后更新: 2023-11-09
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nakasabit sa pader

英语

最后更新: 2024-05-10
使用频率: 1
质量:

他加禄语

para sa jeep

英语

for the jeep

最后更新: 2021-10-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

bumaba sa jeep

英语

everyone got off the car

最后更新: 2019-09-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sumakay ulit sa jeep

英语

ride the horse again

最后更新: 2020-01-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

bababa ako sa jeep

英语

i would have gotten off the jeep

最后更新: 2021-06-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ako ay nakasakay sa jeep

英语

i'm riding a jeep

最后更新: 2019-07-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

humina ang byahe sa jeep

英语

english

最后更新: 2024-04-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at lugi ako sa pamasahe sa jeep

英语

lugi ako sa pamasahe

最后更新: 2020-02-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kasama nya ako sa byahe sa jeep

英语

he was with me in the jeep

最后更新: 2020-02-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nagsisimula na ang guro sa pagtanggal ng mga agiw at mga nakasabit sa pisara

英语

the teacher is starting to remove the cobwebs

最后更新: 2023-08-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nakatulog ako sa jeep kaya naka lampas sasakyan sa bahay

英语

i rode a jeep towards

最后更新: 2021-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pipila ka ng minuto o isang minuto para makasakay ka sa jeep

英语

a few minutes or a minute for you to get in the jeep

最后更新: 2024-01-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

may plastic na nakasabit sa likod ng pinto ...doon itapon ang pinag gamitan ng shampoo o ano pa man para maiwasan ang pagkabara

英语

there is plastic behind the door ... throw away the used shampoo or whatever to avoid clogging

最后更新: 2021-12-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

toy ako ini tonton, an kaupod mo sa jeep nakaharukan mo c jen-jen kamanghod n pam

英语

toy ako ini tonton, an kaupod mo sa jeep nakaharukan mo c jen-jen kamanghod n pam

最后更新: 2023-07-08
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

他加禄语

dahil nung friday dec. 15, nanakawan po ako sa jeep ng pera na nagkaka halaga ng 30,00

英语

最后更新: 2023-12-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang tippy-tap ay isang simpleng teknolohiya gamit ang boteng nakasabit sa lubid, at pingga na pinagagana ng paa upang magbuhos ng kaunting tubig sa mga kamay at isang bara ng sabon.

英语

a tippy-tap is a simple technology using a jug suspended by a rope, and a foot-operated lever to pour a small amount of water over the hands and a bar of soap.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

英语

the legend of the maid farm

最后更新: 2020-02-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,780,868,922 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認