您搜索了: napaganda ng umaga (他加禄语 - 韩语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Korean

信息

Tagalog

napaganda ng umaga

Korean

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

韩语

信息

他加禄语

sa pagitan ng umaga at hapon, ay nangagigiba; nangapaparam magpakailan man na walang pumupuna.

韩语

조 석 사 이 에 멸 한 바 되 며 영 원 히 망 하 되 생 각 하 는 자 가 없 으 리

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang iyong buhay ay magiging lalong maliwanag kay sa katanghaliang tapat; bagaman magkaroon ng kadiliman, ay magiging gaya ng umaga.

韩语

네 생 명 의 날 이 대 낮 보 다 밝 으 리 니 어 두 움 이 있 다 할 지 라 도 아 침 과 같 이 될 것 이

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ako'y nagpauna sa bukang-liwayway ng umaga, at dumaing ako: ako'y umasa sa iyong mga salita.

韩语

저 희 마 음 은 살 쪄 지 방 같 으 나 나 는 주 의 법 을 즐 거 워 하 나 이

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nangagsikain at nangagsiinom siya at ang mga taong kasama niya, at doon nagparaan ng magdamag, at sila'y nagsibangon ng umaga at kaniyang sinabi, suguin ninyo ako sa aking panginoon.

韩语

이 에 그 들 곧 종 과 종 자 들 이 먹 고 마 시 고 유 숙 하 고 아 침 에 일 어 나 서 그 가 가 로 되 ` 나 를 보 내 어 내 주 인 에 게 로 돌 아 가 게 하 소 서

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nangyari ng ikatlong araw, ng umaga, na kumulog at kumidlat, at may isang salimuot na ulap sa ibabaw ng bundok, at ang tunog ng pakakak ay napakalakas; at ang buong bayan na nasa kampamento ay nanginig.

韩语

제 삼 일 아 침 에 우 뢰 와 번 개 와 빽 빽 한 구 름 이 산 위 에 있 고 나 팔 소 리 가 심 히 크 니 진 중 모 든 백 성 이 다 떨 더

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mangagdilim nawa ang mga bituin ng pagtatakip-silim niyaon: maghintay nawa ng liwanag, nguni't huwag magkaroon: ni huwag mamalas ang mga bukang liwayway ng umaga:

韩语

그 밤 에 새 벽 별 들 이 어 두 웠 었 더 라 면, 그 밤 이 광 명 을 바 랄 지 라 도 얻 지 못 하 며 동 틈 을 보 지 못 하 였 었 더 라 면 좋 았 을 것 을

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't, narito, siyang nagaanyo ng mga bundok, at lumilikha ng hangin, at nagpapahayag sa tao kung ano ang kaniyang pagiisip; na nagpapadilim ng umaga, at yumayapak sa mga mataas na dako ng lupa, ang panginoon, ang dios ng mga hukbo ay siya niyang pangalan.

韩语

대 저 산 들 을 지 으 며 바 람 을 창 조 하 며 자 기 뜻 을 사 람 에 게 보 이 며 아 침 을 어 둡 게 하 며 땅 의 높 은 데 를 밟 는 자 는 그 이 름 이 만 군 의 하 나 님 여 호 와 니

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,841,836 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認