来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
datapuwa't kaniyang binitiwan ang kumot, at tumakas na hubo't hubad.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
nguni't kailan ma't magbalik sa panginoon, ay maaalis ang talukbong.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Так было и всегда: облако покрывало ее днем и подобие огня ночью.
gayon namalagi: ang ulap ang tumakip doon, at ang anyong apoy sa gabi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;
datapuwa't hanggang sa araw na ito, kailan ma't binabasa ang mga aklat ni moises, ay may isang talukbong na nakatakip sa kanilang puso.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Он тотчас снял покрывало с глаз своих, и узнал его царь, что он из пророков.
at siya'y nagmadali, at inalis niya ang piring sa kaniyang mga mata; at nakilala siya ng hari ng israel na siya'y isa sa mga propeta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
И, встав, пошла, сняла с себя покрывало свое и оделась в одежду вдовства своего.
at siya'y bumangon, at yumaon, at siya'y nagalis ng kaniyang lambong, at isinuot ang mga kasuutan ng kaniyang pagkabao.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его.
at sinundan siya ng isang binata, na nababalot ng isang kumot ang katawan niyang hubo't hubad: at hinawakan nila siya;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
А женщина взяла и растянула над устьем колодезя покрывало и насыпала на него крупы, так что не было ничего заметно.
at ang babae ay kumuha ng isang panakip at inilatag sa bunganga ng balon, at nilagyan ng mga trigo na giniik; at walang bagay na naalaman.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии.
at iyong papagsusugpungin ang limang tabing, at gayon din ang anim na tabing, at iyong ititiklop ang ikaanim na tabing sa harapan ng tabernakulo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Встретили меня стражи, обходящие город, избилименя, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены.
nasumpungan ako ng mga bantay na nagsisilibot sa bayan, sinaktan nila ako, sinugatan nila ako, inalis sa akin ang aking balabal ng mga tanod ng mga kuta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
И видели сыны Израилевы, что сияет лице Моисеево, и Моисей опять полагал покрывало на лице свое, доколене входил говорить с Ним.
at nakita ng mga anak ni israel ang mukha ni moises, na ang balat ng mukha ni moises ay nagliliwanag: at inilagay uli ni moises ang lambong sa ibabaw ng kaniyang mukha, hanggang sa siya'y makapasok na nakipagsalitaan sa dios.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
datapuwa't ang kanilang mga pagiisip ay nagsitigas: sapagka't hanggang sa araw na ito, pagka binabasa ang matandang tipan, ang talukbong ding iyon ay nananatili na hindi itinataas, na ito'y naalis sa pamamagitan ni cristo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
И сказала рабу: кто этот человек, который идет по полю навстречу нам? Раб сказал: это господин мой. И она взяла покрывало и покрылась.
at sinabi ni rebeca sa alilang katiwala, sino yaong taong naglalakad sa parang na sumasalubong sa atin? at sinabi ng alilang katiwala, yaon ang aking panginoon: at kinuha niya ang kaniyang lambong, at siya'y nagtakip.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
И Сарре сказал: вот, я дал брату твоему тысячу сиклей серебра; вот, это тебе покрывало для очей пред всеми, которые с тобою, и пред всеми ты оправдана.
at kay sara'y sinabi niya, narito, nagbigay ako ng isang libong putol na pilak sa iyong kapatid: narito, ito sa iyo'y piring sa mga mata ng lahat ng kasama mo; at sa harap ng lahat ay nagbangong puri ka.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
А излишек, остающийся от покрывал скиний, – половина излишнегопокрывала пусть будет свешена на задней стороне скинии;
at ang dakong nakalawit na nalalabi sa mga tabing ng tolda, na siyang kalahati ng tabing na nalalabi ay ilalaylay sa likuran ng tabernakulo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: