您搜索了: послал (俄语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

Tagalog

信息

Russian

послал

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

他加禄语

信息

俄语

Тихика я послал в Ефес.

他加禄语

datapuwa't si tiquico ay sinugo ko sa efeso.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Анна послал Его связанного к первосвященнику Каиафе.

他加禄语

ipinadala nga siyang gapos ni anas kay caifas na dakilang saserdote.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И послал царь Соломон и взял из Тира Хирама,

他加禄语

at nagsugo ang haring salomon, at ipinasundo si hiram sa tiro.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Валак послал еще князей, более и знаменитеетех.

他加禄语

at si balac ay nagsugong muli ng marami pang prinsipe, at lalong mga mahal kay sa kanila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И послал Иоав донести Давиду о всем ходе сражения.

他加禄语

nang magkagayo'y nagsugo si joab, at isinaysay kay david ang lahat ng mga bagay tungkol sa pagbabaka;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И послал также и Соломон к Хираму сказать:

他加禄语

at si salomon ay nagsugo kay hiram, na kaniyang sinasabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Иеффай в другой раз послал послов к царю Аммонитскому,

他加禄语

at nagsugo uli si jephte ng mga sugo sa hari ng mga anak ni ammon:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Но послал горе, и помилует по великой благости Своей.

他加禄语

sapagka't bagaman siya'y nagpapapanglaw, gayon ma'y magpapakita siya ng habag ayon sa kasaganaan ng kaniyang mga kaawaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И мы видели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем миру.

他加禄语

at nakita natin at sinasaksihan na sinugo ng ama ang anak upang maging tagapagligtas ng sanglibutan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали.

他加禄语

at nagsugo pa siya ng ikatlo: at kanila ring sinugatan ito, at pinalayas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И послал Иевосфей и взял ее от мужа, от Фалтия, сына Лаишева.

他加禄语

at nagsugo si is-boseth, at kinuha siya sa kaniyang asawa, kay paltiel na anak ni lais.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

В то время послал царь Ахаз к царям Ассирийским, чтоб они помогли ему,

他加禄语

nang panahong yao'y nagsugo ang haring achaz sa mga hari sa asiria upang tulungan siya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И послал Ахав ко всем сынам Израилевым и собрал всех пророков нагору Кармил.

他加禄语

sa gayo'y nagsugo si achab sa lahat ng mga anak ni israel, at pinisan ang mga propeta sa bundok ng carmelo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И послал Господь язву на Израиля, и умерло Израильтян семьдесят тысяч человек.

他加禄语

sa gayo'y nagsugo ang panginoon ng salot sa israel: at nabuwal sa israel ay pitongpung libong lalake.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И послал царь Соломон Ванею, сына Иодаева, который поразил его, и он умер.

他加禄语

at nagsugo ang haring salomon sa pamamagitan ng kamay ni benaia na anak ni joiada; at siyang dumaluhong sa kaniya, na anopa't siya'y namatay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И послал Иаков, и призвал Рахиль и Лию в поле, к стадумелкого скота своего,

他加禄语

at si jacob ay nagsugo at tinawag si raquel at si lea sa bukid, sa kaniyang kawan,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И послал Иаков пред собою вестников к брату своему Исаву в землюСеир, в область Едом,

他加禄语

at si jacob ay nagpasugo sa unahan niya kay esau, na kaniyang kapatid sa lupain ng seir, na parang ng edom.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне:

他加禄语

inyo ngang dinggin ang salita ng panginoon, ninyong lahat na nasa pagkabihag, na aking itinaboy sa babilonia mula sa jerusalem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,

他加禄语

at nangyari, na nang siya'y malapit na sa betfage at betania, sa bundok na tinatawag na olivo, ay sinugo niya ang dalawa sa kaniyang mga alagad,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И пересказал Моисей Аарону все слова Господа, Который его послал,и все знамения, которые Он заповедал.

他加禄语

at isinaysay ni moises kay aaron ang lahat ng salita ng panginoon, na ipinagbilin sa kaniyang sabihin, at ang lahat ng tandang ipinagbilin sa kaniyang gawin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,528,913 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認