来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.
А умрелите от язвата бяха двадесет и четири хиляди души.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
посадил меня в темное место, как давно умерших;
Тури ме да седна в тъмнина като отдавна умрелите.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
А когда будет дунуто в Рог ( на воскрешение умерших ) ,
И когато се протръби с Рога ,
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
Неужели Тот [ Который сделал все это ] не сможет оживить умерших ?
Нима Той не е способен да съживи мъртвите ?
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
Поистине Тот , Кто оживил ее [ Аллах ] , однозначно , оживит и умерших .
Онзи , Който я съживява , може и мъртвите да съживи .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
Ужель умерших Он не может воскресить ? ( Воистину , Он - может ! )
Нима Той не е способен да съживи мъртвите ?
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
И исцелю я слепого ( от рождения ) , прокаженного и оживлю умерших с дозволения Аллаха .
И ще изцерявам слепи и прокажени , и ще съживявам мъртви с позволението на Аллах .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
Умерших воскресит Аллах в Судный день , и они предстанут перед Аллахом Единым , который справедливо решит их дела .
После [ рабите ] ще бъдат върнати при Аллах , техния истински Господар .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
( И так же всего лишь одним Его словом будет происходить воскрешение всех умерших и сбор к Суду Аллаха . )
И то става .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
Женщина без гражданского паспорта не имеет права владеть землей, покупать или продавать недвижимость и даже лишается права наследования от умерших членов семьи.
Една жена без национална идентификация не е в състояние да притежават земя, не може да се купи или да продаде активи и дори не може да наследи починали членове от семейството си.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
и извергнет то , что внутри ее [ людей , которые воскреснут ] , и опустеет ( от умерших ) ,
и изхвърли онова , което е в нея , и се опразни ,
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
Они потеряли веру в будущую жизнь , в воздаяние и расчёт в ней , как неверные потеряли веру в воскрешение умерших ( в День воскресения ) .
Изгубили са те надежда за отвъдния живот , както и неверниците са изгубили надежда за намиращите се в гробовете .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
В тот день , когда услышат они шум воистину [ несомненно ] : это – День Выхода ( умерших из могил ) .
В този Ден ще чуят Вика с истината . Това е Денят на възкресението .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
и ( затем после второго дуновения в Рог ) выведет земля ( из себя ) свои ноши [ умерших и сокровища ] ,
и земята изхвърли своите товари ,
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
А потом ( после этого ) вы ( о , неверующие ) сомневаетесь ( в том , что Он воскресит умерших ) !
После се съмнявате !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
( Единожды умерши ) , не будем мы воскрешены .
Умираме и живеем , и никога не ще бъдем възкресени .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: