来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Некогда люди были одной общиной.
bütün insanlar bir tek ümmet teşkil ediyorlardı.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Некогда Мы посылали Ноя к народу его.
and olsun ki nuh'u milletine gönderdik.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Народу Фараона была некогда возвещена угроза,
and olsun ki, firavun erkanına uyaranlar geldi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Он некогда видел его на светлом небосклоне;
and olsun ki, o, cebrail'i apaçık ufukta görmüştür.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Некогда Мы сотворили человека из сущности глины;
and olsun biz insanı, çamurdan, bir sülâleden (süzülüp çıkarılmış çamurdan) yarattık.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Некогда могущественная империя% 1 теперь в руинах.
bir zamanların kralı% 1, bak şimdi ne hallere düştü.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Мы некогда посылали Моисея с нашими знамениями и ясным полномочием
andolsun ki biz musa'yı, delillerimizle ve apaçık bir burhanla göndermiştik
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Некогда Мы даровали Локману мудрость, сказав: "Будь благодарен Богу!
and olsun ki, lokman'a, allah'a şükretmesi için hikmet verdik.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
И были люди (некогда) одним народом, Потом же разошлись разноглася.
İnsanlar aslında tek ümmet idi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Некогда Господь твой воззвал к Моисею: "Иди к этому злочестивому народу,
hani rabbin musa'ya: o zalimler güruhuna, firavun'un kavmine git. hala (başlarına gelecekten) sakınmayacaklar mı onlar? diye seslenmişti.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Некогда Он скажет: "Призовите тех, которых вы считали сообщниками Мне".
o gün (allah, kafirlere) der ki: "benim ortaklarım zannettiğiniz şeyleri çağırın (da sizi azabımdan kurtarsınlar)!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式