来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Если он не настал, вы будете наслаждаться ближней жизнью столько, сколько вам отпущено жить.
faraza başarsanız bile hayatta kalacağınız süre, nihayet çok sınırlıdır.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Если он не настал, вы будете наслаждаться ближней жизнью столько, сколько вам отпущено жить. А это недолго".
(eceliniz gelmemiş ise) o takdirde de, yaşatılacağınız süre çok değildir.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Но хочет человек распутничать (в грехах) За время, (что отпущено ему) в сей жизни.
ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: "kıyamet günü ne zamanmış! " der.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
А если кто-либо из ваших невольников просит грамоту об отпущении на волю, то выдавайте им ее, если вы находите в них доброе начало, и одарите их из имущества, которое Аллах даровал вам.
eliniz altındaki köle ve cariyelerinizden mükâtebe yapmak isteyenler olursa ve siz de onlarda liyakat görürseniz mükâtebe yapınız! allah'ın size ihsan ettiği maldan siz de onlara veriniz.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: