来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
если же отречетесь и будете упорствовать, то мечпожрет вас: ибо уста Господни говорят.
bunu söyleyen rabdir.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".
ben de seni helak olmuş zannediyorum."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Но Фараон продолжал упорствовать в своём деспотизме и хотел изгнать Мусу и сынов Исраила с земли Египта.
derken firavun, musa'yı ve İsrailoğullarını mısır'dan sürmek istedi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Ведь Он не ведёт прямым путём неверных, которые наносят вред самим себе и другим, продолжая упорствовать в своём заблуждении.
allah katında bir olmazlar; allah zulmeden milleti doğru yola eriştirmez.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(И Аллах наказал их всех за то, что они отвергли посланных Аллахом и продолжали упорствовать в своих грехах.)
elçileri kendilerine apaçık belgelerle gitmişlerdi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Неужели вы не опомнитесь, а будете настойчиво упорствовать в своём заблуждении, не уверовав в Аллаха и не уразумев Его знамений и наставлений?
[7,54]sizin o'ndan başka ne hâmîniz, ne şefaatçiniz yoktur. hâlâ gereğince düşünmez misiniz?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Но они продолжали упорствовать в своём опровержении его послания, считая его лжецом, и Аллах наслал на них сильнейший зной, от которого они старались спастись.
ama onu yalanladılar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Я боюсь, что тебя постигнет жестокое наказание от Милостивого, и станешь ты собратом шайтана в огне, если будешь упорствовать в своём неверии".
allah tarafından sana azap dokunup da şeytanın yakını olmandan korkuyorum.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Но ты, о Фараон, настойчиво отвергаешь их. Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".
ey fir'avn, ben de seni mahvolmuş görüyorum.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Отец мой! Я боюсь, что тебя постигнет жестокое наказание от Милостивого, и станешь ты собратом шайтана в огне, если будешь упорствовать в своём неверии".
"babacığım, ben sana rahman'dan bir azap dokunmasından, böylece şeytanın dostu haline gelmenden korkuyorum!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
и полностью отрицали Наши знамения. [[Они не веровали в воскрешение и воздаяние и поэтому отказались совершать добро ради Последней жизни. Наряду с этим они открыто отвергали Божьи знамения и продолжали упорствовать.]]
ayetlerimizi de tamamen yalanlamışlardı.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Но если вы (верующие) и будете довольны ими (так как вы не знаете об их лжи), то ведь Аллах не будет довольным непокорными людьми [теми, которые продолжают упорствовать в ослушании Аллаха]!
eğer siz onlardan razı olursanız, şunu bilin ki allah, o fasıklar güruhundan kesinlikle razı olmaz.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: