您搜索了: представлялись (俄语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

German

信息

Russian

представлялись

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

德语

信息

俄语

Вся ее болезнь и леченье представлялись ей такою глупою, даже смешною вещью!

德语

ihre ganze krankheit und deren ärztliche behandlung erschienen ihr als etwas so dummes, als etwas geradezu lächerliches.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

俄语

И брат, и жена, и неизвестный гость представлялись ему теперь иначе, чем прежде.

德语

sowohl sein bruder wie auch seine frau und der unbekannte gast stellten sich ihm jetzt in anderer weise dar als vorher.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

俄语

И чем ближе она подъезжала к Петербургу, тем радость и значительность этого свидания представлялись ей больше и больше.

德语

und je mehr sie sich petersburg genähert hatte, um so mehr freude hatte sie von diesem wiedersehen erhofft, um so größere bedeutung ihm beigelegt.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

俄语

И самые страстные и невозможные романы представлялись Дарье Александровне. "Анна прекрасно поступила, и уж я никак не стану упрекать ее.

德语

und die leidenschaftlichsten, unmöglichsten liebesgeschichten erstanden vor darja alexandrownas phantasie. ›anna hat ganz recht getan, und ich kann sie in keiner weise tadeln.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

Я от себя не стану гнать уверовавших (в Бога), (Какими б низкими они ни представлялись вам), -

德语

und ich bin kein vertreiber der mumin!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Те мучительные материнские заботы, которые она так ненавидела дорогой, теперь, после дня, проведенного без них, представлялись ей уже в другом свете и тянули ее к себе.

德语

jene so leidvollen mütterlichen sorgen, gegen die sie auf der herfahrt einen solchen haß empfunden hatte, erschienen ihr jetzt, nach einem einzigen tage, den sie ohne diese sorgen verlebt hatte, in einem ganz andern lichte und hatten für sie etwas lockendes.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

俄语

Все члены этой семьи, в особенности женская половина, представлялись ему покрытыми какою-то таинственною, поэтическою завесой, и он не только не видел в них никаких недостатков, но под этою поэтическою, покрывавшею их завесой предполагал самые возвышенные чувства и всевозможные совершенства.

德语

alle mitglieder dieser familie, und besonders der weibliche teil, erschienen ihm wie von einem geheimnisvollen poetischen schleier verhüllt, und er nahm an ihnen nicht nur keine mängel wahr, sondern vermutete auch hinter diesem poetischen verhüllenden schleier die edelsten gesinnungen und alle nur denkbaren vollkommenheiten.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,787,701,003 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認