来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
мы вас накажем
pécher
最后更新: 2014-07-31
使用频率: 1
质量:
参考:
Мы вас знаем.
que ces indiens qui empestent aillent se laver.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
Мы вас не простим.
nous ne vous pardonnerons pas.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
Мы вас уже слышали ".
nous l'avons entendu >>.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
Поторопитесь! Мы вас ждём!
dépêchez-vous ! nous vous attendons !
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
Мы вас сотворили из небытия.
c'est nous qui vous avons créés.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Мы вас скоро сможем посадить.
nous allons vous trouver une place bientôt.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
Если Мы простим некоторым из вас, то других из вас накажем за то, что они виновны.
si nous pardonnons à une partie des vôtres, nous en châtierons une autre pour avoir été des criminels.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Если вы захотите работать, мы вас поддержим.
si vous souhaitez travailler, nous vous soutenons.
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 2
质量:
参考:
Мы вас не обидели, но они сами были обидчиками.
nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Пришли вы к Нам, как Мы вас сотворили в начале.
«vous voilà venus à nous comme nous vous avons créés la première fois.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
И если даже Мы простим одних из вас, Накажем Мы других за то, что преступили (Пределы, установленные Мной).
si nous pardonnons à une partie des vôtres, nous en châtierons une autre pour avoir été des criminels.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Ужель Мы вас не сотворили Из (капли) жидкости презренной,
ne vous avons-nous pas créés d'une eau vile
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Из нее Мы вас сотворили и в нее вас вернем и из нее вас изведем другой раз.
c'est d'elle (la terre) que nous vous avons créés, et en elle nous vous retournerons, et d'elle nous vous ferons sortir une fois encore.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Ешьте блага, которыми Мы вас наделили, и благодарите Аллаха, если Ему вы покланяетесь.
mangez des (nourritures) licites que nous vous avons attribuées. et remerciez allah, si c'est lui que vous adorez.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
И мы Вас поздравляем с успехом, поскольку глубоко убеждены, что этот документ будет востребован.
nous aimerions vous féliciter pour votre succès, car nous sommes pleinement convaincus qu'il sera fait appel à ce document.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
Если вы не удержитесь, мы вас побьем каменьями, и вас постигнет от нас мучительное наказание".
si vous ne cessez pas, nous vous lapiderons et un douloureux châtiment de notre part vous touchera».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
Мы Вас поздравили, зная, что благодаря своему обширному опыту Вы будете успешно руководить нами в этих вопросах.
nous vous avions félicité et nous savions que vous nous guideriez grâce à votre vaste expérience de ces questions.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
И Мы осенили вас облаком и низвели для вас манну и перепелов. Питайтесь благами, которыми Мы вас наделили!
et nous vous couvrîmes de l'ombre d'un nuage; et fîmes descendre sur vous la manne et les cailles: - «mangez des délices que nous vous avons attribués!» - ce n'est pas à nous qu'ils firent du tort, mais ils se firent tort à eux-mêmes.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Вы явились к Нам одинокими, какими Мы сотворили вас в первый раз, и оставили позади себя то, чем Мы вас наделили.
et vous voici venus à nous, seuls, tout comme nous vous avions créés la première fois, abandonnant derrière vos dos tout ce que nous vous avions accordé.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考: