来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
АНТИТРЕСТОВСКИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
konkurrenslagar
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
Вы соблюдайте обязательства свои.
fullgör [era förpliktelser enligt] de avtal som ni har ingått!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Кто соблюдает обязательства свои и договоры,
och som troget fullgör sina förtroendeuppdrag och uppfyller sina löften
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Коммерческое право (т.е. контрактные обязательства)
0 handelsrätt (t.ex. avtalsrätt).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Процесс реорганизации начался, и в две из этих компаний уже получили инвестиционные обязательства иностранных компаний.
tacis har också bidragit till initiativ som genomförts i samarbete med andra bidragsgivare, inbegripet ett bidrag på 5,5 miljoner ecu för ett projekt för utveckling av finansiella institutioner som beslöts vid g7-toppmötet i tokyo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Общий бюджет Европейского Союза на 1996 год Распределение ассигнований по разделам (Ассигнования на обязательства)
granskningen sker såväl på grundval av redovisningshandlingar som på ort och ställe vid de europeiska institutionerna, i medlemsstaterna och till och med i tredje land (till exempel i de länder som får bistånd från gemenskapen).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
А если ты опасаешься измены со стороны людей, то отбрось договорные обязательства, чтобы все оказались равны.
men om du misstänker svek hos dem [som du har slutit fördrag med], säg då upp fördraget så att [läget blir klart och] ni är jämställda.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Нет греха на вас, если вы разведетесь с женами, которых вы не познали или которым не устанавливали [отступного] обязательства.
ni gör ingenting klandervärt om ni skiljer er från en kvinna, om ni ännu inte har rört henne och inte heller bundit er för brudgåvan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Верно исполняйте договора [свои обязательства перед Аллахом и друг перед другом в том, что не противоречит Книге Аллаха и Сунне Его Посланника].
fullgör [era förpliktelser enligt] de avtal som ni har ingått!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Подобные сокращения намного превышают обязательства, принятые развитыми сранами на Третьей Конференции сторон в рамках конвенции ООН по Изменению Климата (unfccc) в Киото в декабре 1997 г.
dessa minskningar är mycket större än de åtaganden som industriländerna gjorde vid den tredje partskonferensen för signatarstaterna till förenta nationernas ramkonvention om klimatförändring (unfccc) i kyoto i december 1997, vilka innebar alt utsläppen av växthusgaser i ilei talet europeiska länder fram till år 2010 skulle minskas till en niva 8 procent lägre än 1990 års niva.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(Уведомленье) от Аллаха и посланника Его Об отречении от (обязательств) с теми из неверных, С кем был у вас скреплен союзный договор.
gud och hans sändebud säger upp de fördrag som ni har slutit med avgudadyrkarna.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: