来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
взять
ottaa
最后更新: 2009-07-01 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
Где взять & kmines;
& kmines; in hankkiminen
最后更新: 2011-10-23 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com警告:包含不可见的HTML格式
& Взять теги из имени файла
& arvaa sisältökuvaukset tiedostonimestä
Взять место из дочерних элементов
ota tilaa alihakemistoilta
最后更新: 2011-10-23 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
Взять & цвет фона из текущей схемы
käytä nykyistä & teeman taustaväriä
Я могу взять на время этот словарь?
voinko lainata tätä sanakirjaa?
最后更新: 2014-02-01 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
Взять примеры тегов из этого файла:
hae esimerkkisisältökuvaukset tästä tiedostosta:
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
ja neuvottelivat, kuinka ottaisivat jeesuksen kiinni kavaluudella ja tappaisivat hänet.
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
Европейская Комиссия должна взять на себя инициативу в данном вопросе.
euroopan komission tulisi harkita aloitteen tekemistä tässä asiassa.
最后更新: 2014-02-06 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.
ja he ristiinnaulitsivat hänet ja jakoivat keskenään hänen vaatteensa heittäen niistä arpaa, mitä kukin oli saava.
Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
mutta hän vastasi ja sanoi: "ei ole soveliasta ottaa lasten leipää ja heittää penikoille".
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com警告:包含不可见的HTML格式
Во время войны Аммонитян с Израильтянами пришли старейшины Галаадские взять Иеффая из земли Тов
kun nyt ammonilaiset alottivat sodan israelia vastaan, niin gileadin vanhimmat lähtivät noutamaan jeftaa toobin maasta.
Когда же приблизилось время плодов, он послал своихслуг к виноградарям взять свои плоды;
ja kun hedelmäin aika lähestyi, lähetti hän palvelijoitansa viinitarhurien luokse perimään hänelle tulevat hedelmät.
При сем ученики Его забыли взять хлебов и кроме одного хлеба не имели с собою в лодке.
ja he olivat unhottaneet ottaa mukaansa leipää, eikä heillä ollut muassaan venheessä enempää kuin yksi leipä.
и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;
ja jos joku tahtoo sinun kanssasi käydä oikeutta ja ottaa ihokkaasi, anna hänen saada vaippasikin;
И вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять грехи наши, и что в Нем нет греха.
ja te tiedätte hänen ilmestyneen ottamaan pois synnit; ja hänessä ei ole syntiä.
и увидишь между пленными женщину, красивую видом, и полюбишь ее,и захочешь взять ее себе в жену,
ja vankien joukossa näet kaunisvartaloisen naisen ja mielistyt häneen ja tahdot ottaa hänet vaimoksesi,
И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?
niin opetuslapset sanoivat hänelle: "mistä me saamme täällä erämaassa niin paljon leipää, että voimme ravita noin suuren kansanjoukon?"
Когда услышал Ахав, что Навуфей был убит, встал Ахав, чтобы пойти в виноградник Навуфея Изреелитянина и взять его во владение.
kun ahab kuuli, että naabot oli kuollut, nousi hän ja lähti jisreeliläisen naabotin viinitarhalle ottaakseen sen haltuunsa.
откуда мне взять мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мноюи говорят: дай нам есть мяса.
mistä minulla on lihaa antaa kaikelle tälle kansalle, kun he ahdistavat minua itkullaan sanoen: `anna meille lihaa syödäksemme`?