您搜索了: высвечивается (俄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

English

信息

Russian

высвечивается

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

英语

信息

俄语

Мгновенно на экране её компьютера высвечивается карта

英语

immediately a road map flashed onto her computer screen

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

俄语

Этими словами наглядно высвечивается данный нерешенный вопрос.

英语

these words vividly outline this unresolved issue.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

В докладе Целевой группы высвечивается необходимость, в частности:

英语

the report of the task force highlights the need to, inter alia:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

На экране высвечивается вопрос: "Акулий ли это плавник?

英语

questions flash: “is it a shark fin?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

Если подпись не может быть проверена, высвечивается сообщение об ошибке.

英语

if the information cannot be verified with any signature, an error message is displayed. recording certificates

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

俄语

На экране высвечивается вопрос: " Акулий ли это плавник

英语

questions flash: “is it a shark fin

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

b) включить пропущенные слова "или высвечивается " в тексте на русском языке.

英语

(b) add the omitted words "or emitted " in the russian text.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

Этот аспект высвечивается в докладе Агентства, и мы всецело согласны с предлагаемыми мерами по исправлению ситуации.

英语

the agency's report highlights this aspect and we fully agree with the remedial measures that have been suggested.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

В течение трех секунд перед оператором высвечивается индивидуальная карта абонента, в которой расписаны все симптомы его заболеваний.

英语

during three seconds individual subscriber card is displayed in front of operator, which shows all the symptoms of his disease.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

俄语

Кроме того, в резолюции 64/30 высвечивается роль гражданского общества и национальных комиссий в осуществлении Программы действий.

英语

moreover, it highlights the role of civil society and national commissions in the implementation of the programme of action.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Данная ситуация ложно высвечивается в качестве доказательства наличия разногласий и используется в качестве аргумента в подтверждение установления многоэтнического общества в Косово и Метохии.

英语

this situation is misrepresented as evidence of the existence of differences and is used as an argument that a multiethnic society is being established in kosovo and metohija.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Когда ночной режим готов к работе, его пиктограмма высвечивается, и насос начинает работать в соответствии с выбранной характеристикой режима.

英语

when the night mode is prepared for operating, its icon illuminates and the pump operates in the selected operating curve of the mode.

最后更新: 2012-05-29
使用频率: 1
质量:

俄语

В докладе высвечивается также ряд не менее серьезных недостатков в антидемпинговых правилах, которые требуют уточнения или улучшения, а также ряд элементов для обсуждения в ВТО.

英语

the report had also raised a number of equally important deficiencies regarding anti-dumping rules, where the current provisions were in need of clarification or improvement and various elements should be brought into the discussions in the wto.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

俄语

В настоящей записке высвечивается важная роль, которую образование на всех уровнях играет в формировании подходов, навыков и поведенческих установок предпринимателей и в укреплении инновационного потенциала.

英语

mr. contier lea, advisor chief, ministry of science and technology

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

28. В докладе высвечивается тот факт, что палестинский народ попрежнему находится в ситуации, когда он не может опираться на собственный потенциал в деле развития изза препятствующих этому условий.

英语

the report highlighted the fact that the palestinian people were still locked into a situation where they could not rely upon their own capacities to develop because of an inhibiting environment.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

5. Высвечивается необходимость модернизации Секретариатом своей устаревшей практики управления и разработки всеобъемлющей структуры системы подотчетности, охватывающей и возлагающей ответственность на всех тех, кто принимает ключевые решений от имени Организации.

英语

5. there is a need for the secretariat to modernize its dated management practices and to develop a comprehensive accountability architecture encompassing and holding accountable all those who make key decisions for the organization.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

65. В национальных докладах высвечивается ряд областей, требующих более пристального внимания, - от дополнительного изучения конкретных тем до внесения большей ясности в определенные политические вопросы.

英语

65. the national reports highlight several areas requiring more attention - ranging from further research into specific topics, to greater clarity on certain policy issues.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

В более общем плане в Основных положениях КМГС высвечивается необходимость наделения сотрудников полномочиями для участия в принятии решений, затрагивающих организацию, в качестве одного из принципов, лежащих в основе стиля управления, обеспечивающего его эффективность.

英语

more generally, the icsc framework highlights the need to empower staff to participate in decisions affecting the organization as one of the principles underlying the management style that is required for good governance.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

21. Ряд делегаций подчеркнули достоинство регионального подхода к стимулированию экспорта на соседние рынки и рынки других развивающихся стран, а также обратили внимание на выводы и рекомендации доклада, в котором высвечивается благотворное влияние торговли между странами Юга на процесс диверсификации и развития международной торговли.

英语

21. several delegations underlined the merits of “regionalism”, i.e. promoting exports to neighbouring markets and those of other developing countries, and referred to the report’s findings and recommendations which had highlighted the advantages of south-south trade for diversification and for advancing in global trade.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Если система предупреждения включает в себя систему отображения сообщений, то высвечивается сообщение, указывающее на причину предупреждения (например, "неправильная дозировка мочевины ", > или "неправильная дозировка реагента).

英语

when the warning system includes a message display system, it shall display a message indicating the reason for the warning (for example: "urea dosing malfunction ", "adblue dosing malfunction ", or "reagent dosing malfunction ").

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 3
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,788,044,917 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認