您搜索了: неготовность (俄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

English

信息

Russian

неготовность

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

英语

信息

俄语

Неготовность является величайшим враг

英语

unpreparedness is one's greatest enemy

最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:

俄语

b) Неготовность к возобновлению работы

英语

b) (b) unavailability for employment as a result of:

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

- неготовность женских лидеров к соперничеству с мужчинами;

英语

- non-competitive attitudes on the part of women leaders;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Также неготовность таможенного управления к подготовке его сотрудников по тематике ОРВ

英语

also un-readiness of customs directorate for training on ods issues

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Да и для родителей такого рода неготовность к школе их малыша меньше всего заметна.

英语

towns and cities and their suburbs.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

俄语

В основном, причиной задержки все операторы называют неготовность конкурентов отдать или принять абонентов.

英语

basically, the reason for the delay, all operators called unwillingness to give or take competitors subscribers.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

俄语

Делегация режима неоднократно демонстрировала свою неготовность рассматривать ключевые вопросы, поднятые в Женевском коммюнике.

英语

repeatedly, the regime's delegation showed itself unwilling to address the core issues raised in the geneva communiqué.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Более того, их поспешное применение в большинстве случаев означает неготовность добиваться урегулирования мирными дипломатическими средствами.

英语

moreover, in most cases, their hasty application signifies reluctance to seek a settlement by peaceful, diplomatic means.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

俄语

Вооруженные силы утверждают, что из-за действий Ирака заимодавцы выразили неготовность продолжать предоставление займов.

英语

the armed forces assert that iraq's actions made the lenders unwilling to continue with the loans.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Алжир отметил неготовность Австрии ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

英语

algeria noted that austria was not ready to ratify the international convention on the protection of the rights of all migrant workers and members of their families.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Быстрому внедрению такой методики мешают неготовность правительств поддержать такие программы и имеющиеся у общин трудности с получением кредитов на нужды развития.

英语

constraints to the rapid development of such an approach are lack of clear policy decisions on the part of governments to encourage such schemes and the difficulties of communities to obtain credit for development.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

39. Неготовность некоторых развивающихся стран предоставлять войска и гражданский персонал, возможно, также связана с задержками в возмещении расходов.

英语

39. the reluctance of some developing countries to contribute troops and civilian personnel was probably connected with delays in reimbursements.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

:: неготовность работодателей к более гибкой реорганизации труда и рабочего времени, чтобы сбалансировать профессиональную и частную жизнь своих работников.

英语

:: lack of willingness by the side of employers in reorganizing work and working hours in a more flexible manner with a view to the reconciliation of work and private life of their employees.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

В их число входят практически лишь страны происхождения; страны назначения в целом демонстрируют неготовность поддержать меры, направленные на защиту мигрантов на международном уровне.

英语

these were virtually only countries of origin; destination countries have in general not been willing to support measures designed to protect migrants at the international level.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

4. Вместе с тем арабские государства сразу после Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора заметили явную неготовность некоторых сторон-организаторов к соблюдению своих обязательств.

英语

4. in return, the arab states noticed, immediately after the 2010 review conference, distinct reluctance on the part of certain of the organizing parties to honour their obligations.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

(7) Комитет с обеспокоенностью отмечает неготовность государства-участника признать свое обязательство по выполнению просьб Комитета о принятии временных защитных мер.

英语

(7) the committee notes with concern the state party's reluctance to consider that it is under an obligation to implement the committee's requests for interim measures of protection.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Несмотря на различные факторы, которые затрагивают посредническую работу, включая сложный характер жалоб и неготовность заинтересованных сторон к сотрудничеству, были жалобы, которые удалось успешно разрешить путем посредничества.

英语

despite the various factors that would affect the mediation work including the complexity of the complaint cases and the concerned parties' willingness to cooperate, there were cases that were successfully mediated.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

39. Главная причина экономической нерациональности учреждений нашей системы коллективной безопасности заключается просто в нашей неготовности идти на серьезные меры по предотвращению смертоносного насилия.

英语

39. the biggest source of inefficiency in our collective security institutions has simply been an unwillingness to get serious about preventing deadly violence.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,778,296,810 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認