您搜索了: недопоставка (俄语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

英语

信息

俄语

недопоставка

英语

underdelivery

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

俄语

недопоставка; недогрузка; недостача при поставке; неполная поставка

英语

short shipment

最后更新: 2016-07-27
使用频率: 1
质量:

俄语

Отмечался также случай, когда недопоставка топлива привела к убыткам на сумму 540 000 долл. США.

英语

there was also a case noted relating to shortage in the delivery of fuel that resulted in a loss of $540,000.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Арбитражный суд счел, что недопоставка и неисправное состояние поставленного товара свидетельствуют об упущениях со стороны продавца, и поэтому отказался удовлетворить его требование о взыскании с покупателя неустойки за просрочку платежа.

英语

the tribunal found the shortage and malfunctions in the shipped goods were evidence of such omissions of the seller and thus no penalty for delay of the buyer's payment was awarded.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Следствием политических беспорядков в регионе Ближнего Востока и Северной Африки стала недопоставка Ливийской Арабской Джамахирией легкой сырой нефти сорта light sweet в количестве 1,3 млн. баррелей в день и возросшие опасения относительно дальнейших срывов в поставке энергоносителей.

英语

the political turmoil in the region of the middle east and north africa has led to the loss of 1.3 mb/d of light sweet crude supplied by the libyan arab jamahiriya, and has raised concerns about further disruptions of the energy supply.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Однако, если только невыполненной в конечном итоге является малая часть договора, например, недопоставка одной партии из нескольких партий, такое нарушение по-прежнему квалифицируется как простое несущественное нарушение договора7.

英语

however, if only a minor part of the contract is finally not performed, e.g., one delivery out of several deliveries is not supplied, this remains a simple, non-fundamental breach of contract.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

10. Цены на большинство видов сельскохозяйственной продукции росли со второй половины 2010 года вследствие ряда факторов, включая неожиданные недопоставки, вызванные неблагоприятными погодными явлениями, ответные меры в области политики в некоторых странах-экспортерах и колебания на валютных рынках.

英语

10. prices for most agricultural commodities have been increasing since the second half of 2010 due to a number of factors, including unexpected shortfalls in supply caused by adverse weather events, policy responses by some exporting countries and fluctuations in currency markets.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,796,020,921 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認