您搜索了: распавшихся (俄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

English

信息

Russian

распавшихся

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

英语

信息

俄语

Какую поддержку испытали некоторые в распавшихся семьях

英语

how have some in disrupted families been sustained

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

俄语

Без попечения остаётся все больше детей из распавшихся и неблагополучных семей

英语

more children from broken homes and fractured families are falling through the crack

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

俄语

bring me the horizon были созданы в 2004 году участниками распавшихся групп из их района.

英语

bring me the horizon officially formed in march 2004, when the average age of the members was 15.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

俄语

95.12 повысить внимание к программам, предназначенным для распавшихся семей (Оман);

英语

95.12. increase attention to programmes for broken families (oman);

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Нам нужен гораздо более упорядоченный и методичный подход к этой возрастающей проблеме распавшихся и распадающихся государств.

英语

we need a much more structured and methodical approach to this growing problem of failed and failing states.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Зачастую они вынуждены жить в условиях распавшихся семей, исчезнувших источников существования и выполнять роль кормилиц всей семьи.

英语

often they are forced to contend with family dislocation, shattered livelihoods and being the sole breadwinners.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Какую помощь могут оказать родители своим детям в распавшихся семьях , и чем они , возможно , будут вознаграждены

英语

how can parents in disrupted families help their children , with what possible reward

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

俄语

Часто дети из распавшихся семей днем спят где придется , а вечером в поисках клиентуры отправляются в ночные клубы , куда приходят развлекаться моряки

英语

frequently the products of broken homes , they sleep wherever they can find a space during the day , and cruise the discos , where the sailors hang out , at night

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

俄语

Дети более старшего возраста в приют не принимаются, поскольку он не оборудован для того, чтобы заниматься с подростками из распавшихся семей.

英语

older street children are not taken as the orphanage is not equipped to deal with youngsters from disrupted and broken families.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

В то же время, самая большая угроза для международного порядка исходит от распадающихся, распавшихся, послеконфликтных и страдающих от конфликтов государств.

英语

at the same time, the biggest threat to the international order comes from failing, failed, post-conflict, and conflict-ridden states.

最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:

俄语

429. Комитет рекомендует оперативно рассматривать споры по вопросам опеки и попечительства над детьми и включить в деятельность по поддержке распавшихся семей оказание помощи со стороны квалифицированных специалистов.

英语

429. the committee recommends that disputes over the custody of children be resolved within an appropriate time and that support services by trained professionals be included in the activities in support of divorced families.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Статистические препятствия включают в себя сложность отношений в домохозяйствах, сопоставимость результатов с предыдущими переписями и обследованиями и учет "распавшихся " домохозяйств.

英语

statistical obstacles include the complexity of household relations, comparability of results with previous census and surveys and "broken " households.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

о том , какие люди совершают тяжкие преступления , представитель Национального бюро расследований Филиппин Марианито Панганибан ответил : « Это те , кто вырос в распавшихся семьях

英语

writer about the background of those who commit extreme crimes . he commented : “ they come from broken familie

最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:

俄语

В частности, в различных регионах, особенно в распавшихся государствах, обострилась вражда на этнической, национальной и религиозной почве, дремавшая до этого в течение многих десятилетий.

英语

as a result, some ethnic, national and religious animosities, which remained dormant for decades, have surfaced in different regions, particularly in nation-states that have disintegrated.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

36. КПР с озабоченностью отметил сообщения об увеличении количества распавшихся семей в результате сочетания ряда факторов, в том числе таких, как ВИЧ/СПИД, нищета домашних хозяйств и рост безработицы.

英语

36. crc noted with concern the reported increase in family breakdown related to a combination of factors, including hiv/aids, household poverty, and increasing unemployment.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

331. Комитет с глубокой озабоченностью отмечает упоминавшееся в докладе государства-участника растущее количество распавшихся семей, включая высокую процентную долю разводов, растущее количество семей с одним родителем и отсутствие родительского надзора.

英语

331. the committee notes with deep concern that, as noted in the state party's report, family disintegration, including high rates of divorce, growing numbers of single-parent families and cases of parental neglect, is a growing phenomenon.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

В @num@ году в Канаде количество распавшихся браков , просуществовавших меньше пяти лет , составило треть от общего числа , тогда как в @num@ году - четвёрть

英语

one third of all divorces in canada in @num@ involved couples married for less than five years , up from one quarter in @num@

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,968,512 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認