您搜索了: благословили (俄语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

Portuguese

信息

Russian

благословили

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

葡萄牙语

信息

俄语

Мы благословили его и Исхака.

葡萄牙语

e o abençoamos, a ele e a isaac.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Мы благословили его и Исхака (Исаака).

葡萄牙语

e o abençoamos, a ele e a isaac.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Мы благословили его и его сына в ближайшей и дальней жизни.

葡萄牙语

e o abençoamos, a ele e a isaac.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

И Мы спасли его и Лута в землю, которую благословили для миров.

葡萄牙语

e o salvamos, juntamente com lot, conduzindo-os à terra que abençoamos para a humanidade.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Мы спасли его и Лота, переселивши их в эту землю, в которой Мы благословили миры.

葡萄牙语

e o salvamos, juntamente com lot, conduzindo-os à terra que abençoamos para a humanidade.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

И Мы спасли его и Лута И (поселили) их в стране, Которую благословили для миров.

葡萄牙语

e o salvamos, juntamente com lot, conduzindo-os à terra que abençoamos para a humanidade.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Народу, который считали немощным, Мы дали в наследие восточные и западные страны земли, которую Мы благословили.

葡萄牙语

fizemos com que o povo que havia sido escravizado herdasse as regiões orientais e ocidentais da terra, as quaisabençoamos.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края, что Мы благословили. И знали Мы про все и вся.

葡萄牙语

e submetemos a salomão o vento impetuoso, que sopra a seu capricho, para a terra que nós abençoamos, porque somosonisciente.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

И сказал Давид Гаваонитянам: что мне сделать для вас, и чем примирить вас, чтобы вы благословили наследие Господне?

葡萄牙语

perguntou, pois, davi aos gibeonitas: que quereis que eu vos faça. e como hei de fazer expiação, para que abençoeis a herança do senhor?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Мы благословили его и Исаака; но из потомков их иной был добродетельным, а иной нечестивым, очевидно, на погибель себя самого.

葡萄牙语

e o abençoamos, a ele e a isaac. mas entre os seus descendentes há benfeitores, e outros que são verdadeiros iníquospara consigo mesmos.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Мы спасли его (т. е. Ибрахима) и Лута и вывели на землю, которую Мы благословили для обитателей миров.

葡萄牙语

e o salvamos, juntamente com lot, conduzindo-os à terra que abençoamos para a humanidade.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

А Сулайману - ветер, когда он, дуя, устремляется по его повелению в землю, которую Мы благословили, и Мы знали про все.

葡萄牙语

e submetemos a salomão o vento impetuoso, que sopra a seu capricho, para a terra que nós abençoamos, porque somosonisciente.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебятысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами врагов твоих!

葡萄牙语

e abençoaram a rebeca, e disseram-lhe: irmã nossa, sê tu a mãe de milhares de miríades, e possua a tua descendência a porta de seus aborrecedores!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

А Соломону - сильный ветер; он по его приказанию, дул в эту землю, которую Мы благословили: Мы все, что было знали.

葡萄牙语

e submetemos a salomão o vento impetuoso, que sopra a seu capricho, para a terra que nós abençoamos, porque somosonisciente.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Между ними и между городами, которые там благословили Мы, Мы дали возникнуть прекрасным селениям и между ними установили путь: "Путешествуйте там безопасно и по ночам и по дням!"

葡萄牙语

e estabelecemos, entre eles, e as cidades que havíamos bendito, cidades proeminentes, e lhes apontamos estágios deviagem, (dizendo-lhes): viajai por aí em segurança, durante o dia e à noite!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

И устроил Он на ней прочно стоящие сверху ее; и благословил ее и распределил на ней ее пропитание в четыре дня - равно для всех просящих.

葡萄牙语

e sobre ela (a terra) fixou firmes montanhas, e abençoou-a e distribuiu, proporcionalmente, o sustento aos necessitados, em quatro dias.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,754,188 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認