来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Ольмедо
olmedo
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 2
质量:
Ольмедо, 1828/2008
olmedo, nº 1828/2008
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
Хорхе Ольмедо Лоайса, Исполнительный секретарь
jorge olmedo loayza, secretario ejecutivo
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
p. Сообщение № 1828/2008, Ольмедо против Парагвая
p. comunicación nº 1828/2008, olmedo c. el paraguay
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
v) Уилмера Самбрано Велеса, Хосе Мигеля Кайседо Кобеньи и Сегундо Ольмедо Кайседо Кобеньи;
v) wilmer zambrano vélez, josé miguel caicedo cobeña y segundo olmedo caicedo cobeña;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
22. Председатель предложил представителю Международной организации францисканцев (МОФ) гже Ольмедо Рамос выступить с сообщением.
22. el presidente invitó a la sra. olmedo ramos, representante de familia franciscana internacional, a exponer.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
В связи со смертью Маркоса Ольмедо Гутьерреса в Тлалтисапане, Морелос, НКПЧ обратилась с просьбой к правительству штата Морелос принять превентивные меры.
en relación a la muerte de marcos olmedo gutiérrez ocurrida en tlaltizapán, morelos, la cndh solicitó al gobierno del estado de morelos tomar una serie de medidas cautelares.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
В числе факторов, которые повышают степень незащищенности женщин, гжа Ольмедо Рамос упомянула отсутствие надлежащих систем образования и здравоохранения, дискриминацию, маргинализацию и притеснения.
entre los factores que incrementaban la vulnerabilidad femenina, la sra. olmedo ramos citó la falta de educación y atención de salud, la discriminación, la marginación y la opresión.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
Флорентиной Ольмедо (представлена Парагвайским координационным комитетом по правам человека [ПККПЧ] и Всемирной организацией против пыток [ВОПП]
presentada por: florentina olmedo (representada por la coordinadora de derechos humanos del paraguay [odehupy] y la organización mundial contra la tortura [omct])
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
Гжа Ольмедо Рамос остановилась на причинах и последствиях гендерного неравенства. Она указала, что двумя основными причинами неравенства являются различия в положении полов и мужской шовинизм, в результате чего возникает дискриминация и маргинализация женщин и девушек в семье.
la sra. olmedo ramos se refirió a las causas y los efectos de la desigualdad entre ambos sexos e indicó que dos de las principales causas eran la disparidad entre los géneros y el machismo, que daban lugar a la discriminación y la marginación de las mujeres y las niñas en la familia.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
завершив рассмотрение сообщения № 1828/2008, представленного Комитету по правам человека г-жой Флорентиной Ольмедо в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
habiendo concluido el examen de la comunicación nº 1828/2008 presentada al comité de derechos humanos por la sra. florentina olmedo, en virtud del protocolo facultativo del pacto internacional de derechos civiles y políticos,
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 2
质量:
14. На своем 1-м пленарном заседании 5 декабря 1994 года Объединенная межправительственная группа экспертов решила, что должностные лица ее седьмой сессии будут те же, что и на ее предыдущих сессиях, за исключением г-на С. Руиса Ольмедо (Мексика), которого заменил г-н И. Мело Руис (Мексика).
14. en su sesión plenaria de apertura, el 5 de diciembre de 1994, el grupo intergubernamental mixto de expertos acordó que la mesa de su séptimo período de sesiones tuviera la misma composición que la de su anterior período de sesiones con la salvedad de que el sr. ruiz olmedo (méxico) sería sustituido por el sr. melo ruiz (méxico).
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: