来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
disposiciones finales
最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:
Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и таблицата за съответствие между тези разпоредби и настоящата директива.
comunicarán inmediatamente a la comisión el texto de las mencionadas disposiciones, así como un cuadro de correspondencias entre las mismas y la presente directiva.
最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:
За да се предотврати заобикаляне на стандартните разпоредби, периодът на валидност на такива лицензии следва да бъде ограничен.
para evitar que esta posibilidad provoque una deformación del mencionado mecanismo, es preciso limitar el período de validez de dichos certificados.
最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:
Следователно следва да се изготвят разпоредби за такси, които да се налагат върху излишните запаси в новите държави-членки.
por consiguiente, es preciso adoptar las disposiciones necesarias para el cobro de gravámenes disuasorios por los excedentes existentes en los nuevos estados miembros.
最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量:
За да се направи тази информация достъпна, трябва да се предвидят разпоредби за лицензиите за внос, които да се издават за внос на банани с определен произход.
para poder contar con esta información, conviene prever que los certificados de importación se expidan para la importación de plátanos de un origen determinado.
最后更新: 2010-09-23
使用频率: 1
质量:
- Летищен оператор по смисълa нa airports act 1986, който управлява дадено летище, при условията нa икономическите разпоредби от част iv на посочения акт.
- gestores de aeropuertos con arreglo a la airports act 1986 que gestionan un aeropuerto sujeto a regulación económica con arreglo a la parte iv de dicho texto.
最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:
- Субекти, нa които е предоставено разрешение, лиценз, позволение или концесия зa разработване или добив на нефт и газ съгласно следните правни разпоредби:
- entidades a quem foi concedida uma autorização, licença ou concessão para efeitos de prospecção ou extracção de petróleo e gás nos termos das seguintes disposições legais:
最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:
за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти ("Общ регламент за ООП") [1],
visto el reglamento (ce) no 1234/2007 del consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (reglamento único para las ocm) [1],
最后更新: 2016-11-09
使用频率: 42
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
В интерес на по-голяма яснота и юридическа точност съдържанието на тези разпоредби следва да се включи в Регламент (ЕО) № 219/2006.
por motivos de clareza e segurança jurídica, é conveniente incorporar o teor das referidas disposições no texto do regulamento (ce) n.o 219/2006.
最后更新: 2010-09-23
使用频率: 1
质量:
- Субекти, предоставящи обществени автобусни услуги съгласно преходна разпоредба № 3 от ley 16/1987, de 30 de julio, de ordenación de los transportes terrestres.
- entidades que prestam serviços públicos de autocarros nos termos da terceira disposição transitória da lei 16/1987, de 30 de julio, de ordenación de los transportes terrestres.
最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量: