来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
b. Ответственность антиправительственных вооруженных групп
باء- مسؤولية الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
В. Ответственность антиправительственных вооруженных групп 134 26
باء - مسؤولية الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة 134 29
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
Однако она все чаще подвергается нападениям со стороны антиправительственных сил.
لكنه أصبح، بصورة متزايدة هدفا لهجمات العناصر المعادية للحكومة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
Они ничем не обоснованы и исходят неизменно из антиправительственных источников.
وهي غير مثبتة ببينة وتصدر دائما عن مصادر معادية للحكومة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
Три четверти этих жертв были отнесены на счет действий антиправительственных элементов.
وتعزى ثلاثة أرباع هذه الإصابات إلى العناصر المناوئة للحكومة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
19. В 2007 году произошли заметные изменения в тактике антиправительственных элементов.
19 - وقد تغيّرت أساليب العناصر المناوئة للحكومة بشكل ملحوظ في عام 2007.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
14. Утверждения о нарушениях прав человека исходят исключительно от антиправительственных элементов.
14 - ودائما ما تصدر المزاعم بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان عن عناصر مناهضة للحكومة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
За тот же период МССБ становились мишенью антиправительственных вылазок в 2 процентах случаев.
وتعرضت القوة الدولية للمساعدة الأمنية لنسبة اثنين في المائة من العمليات المناوئة للحكومة في نفس الفترة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
Афганская местная полиция несет несоразмерно большие потери вследствие нападений антиправительственных сил.
وقد تعرضت الشرطة المحلية الأفغانية أكثر من غيرها وعلى نحو متزايد إلى هجمات شنتها العناصر المناوئة للحكومة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
В целом подавляющее большинство жертв среди гражданского населения вызвано действиями антиправительственных элементов.
وفي المجمل، ظلت الأغلبية الكبيرة للخسائر في صفوف المدنيين على أيدي عناصر مناهضة للحكومة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
20. В июле Вооруженные силы ДРК окружили ряд антиправительственных ополченцев баньямуленге в районе Среднего плато.
20 - وفي تموز/يوليه حاصرت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عددا من أعضاء ميليشيات بانيامولنج المنشقة في منطقة مويان لاتو.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
52. Большинство незаконных казней имело место в ходе ударов по опорным пунктам антиправительственных вооруженных групп.
52- لقد حدثت معظم حالات القتل غير المشروع في سياق الهجمات على معاقل الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
13. Традиционный летний сезон боев отмечался агрессивным напором антиправительственных элементов, которым противостояли афганские силы безопасности.
13 - شهد موسم القتال الصيفي التقليدي موجة من الأعمال العدوانية نفذتها العناصر المناوئة للحكومة وتصدّت لها قوات الأمن الأفغانية.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
148. Комиссия установила факт нарушений международного гуманитарного права и международного права прав человека, совершенных членами антиправительственных групп.
148- وحددت اللجنة حدوث انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان من قِبل أفراد الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
13. Потери среди гражданского населения, обусловленные операциями антиправительственных сил, а иногда и военными операциями международных сил;
13- حدوث إصابات في صفوف المدنيين بسبب العمليات التي تقوم بها القوات المعادية للحكومة وأيضاً بسبب العمليات العسكرية التي تقوم بها أحياناً القوات الدولية؛
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
114. Кроме того, Закон об антиправительственных собраниях допускает разгон собраний, основной целью которых является совершение антиправительственных акций.
٤١١- باﻹضافة إلى ذلك، يتيح القانون المتعلق باﻻجتماعات المثيرة للفتنة تفريق اﻻجتماعات التي يكون هدفها الرئيسي هو ارتكاب أفعال فتنة.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
Антиправительственные вооруженные группы
الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 5
质量: