来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею.
ان كان يجب الافتخار فسأفتخر بامور ضعفي.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться.
بما ان كثيرين يفتخرون حسب الجسد افتخر انا ايضا.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Не полезно хвалиться мне, ибо я приду к видениям и откровениям Господним.
انه لا يوافقني ان افتخر. فاني آتي الى مناظر الرب واعلاناته.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
так чтобы и далее вас проповедывать Евангелие, а не хвалиться готовым в чужом уделе.
لنبشر الى ما وراءكم. لا لنفتخر بالامور المعدة في قانون غيرنا
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит все тесто?
ليس افتخاركم حسنا. ألستم تعلمون ان خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Таким человеком могу хвалиться; собою же не похвалюсь, разве только немощами моими.
من جهة هذا افتخر. ولكن من جهة نفسي لا افتخر الا بضعفاتي.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
جميع الذين يريدون ان يعملوا منظرا حسنا في الجسد هؤلاء يلزمونكم ان تختتنوا لئلا يضطهدوا لاجل صليب المسيح فقط.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
А мы не без меры хвалиться будем, но по мере удела, какой назначил нам Бог в такую меру, чтобы достигнуть и до вас.
ولكن نحن لا نفتخر الى ما لا يقاس بل حسب قياس القانون الذي قسمه لنا الله قياسا للبلوغ اليكم ايضا.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры.
فاين الافتخار. قد انتفى. باي ناموس. أبناموس الاعمال. كلا. بل بناموس الايمان.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Ибо если бы я и более стал хвалиться нашею властью, которую Господь дал нам к созиданию, а не к расстройству вашему, то не остался бы в стыде.
فاني وان افتخرت شيئا اكثر بسلطاننا الذي اعطانا اياه الرب لبنيانكم لا لهدمكم لا أخجل.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Ты будешь веять их, и ветер разнесет их, и вихрь развеет их; а ты возрадуешься о Господе, будешь хвалиться Святым Израилевым.
تذريها فالريح تحملها والعاصف تبددها وانت تبتهج بالرب. بقدوس اسرائيل تفتخر
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
И будешь клясться: „жив Господь!" в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться.
وان حلفت حيّ هو الرب بالحق والعدل والبر فتتبرّك الشعوب به وبه يفتخرون
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Тот факт, что Соединенные Штаты подвергают критике положение в области прав человека в других странах, хотя в этот момент подвергается испытанию их собственная репутация, относится к разряду случаев, когда горшку нечем хвалиться перед котелком.
وانتقاد الوﻻيات المتحدة الدول اﻷخرى بسبب سجلها لحقوق اﻹنسان بينما تخضع هي نفسها للتحقيق شبيه بحالة من يصدق عليه المثل: "رمتني بدائها وانسلّت ".
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Впрочем, если захочу хвалиться, не буду неразумен, потому что скажу истину; но я удерживаюсь, чтобы кто неподумал о мне более, нежели сколько во мне видит или слышит от меня.
فاني ان اردت ان افتخر لا اكون غبيا لاني اقول الحق. ولكني اتحاشى لئلا يظن احد من جهتي فوق ما يراني او يسمع مني.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Однако недостаточно провозглашать такие права или хвалиться ими, не обеспечив при этом условия, в том числе экономические условия, для их реального осуществления. Это задача, которая особенно требует действий со стороны системы Организации Объединенных Наций и международного сообщества в целом.
بيد أنه ﻻ يكفي إعﻻن هذه الحقوق أو التباهي بها دون تهيئة الظروف في الوقت نفسه، بما فيها الظروف اﻻقتصادية، من أجل التنفيذ الفعال لمهمة تقتضي بوجه خاص عمﻻ تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量: