来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Разве не в аду местопребывание неверных?
bukankah (telah diketahui bahawa) dalam neraka jahannam disediakan tempat tinggal bagi orang-orang yang kafir?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Как скверны эта обитель и местопребывание!».
sesungguhnya neraka jahannam itu tempat penetapan dan tempat tinggal yang amat buruk";
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Разве не в Геенне местопребывание для неверных?
bukankah (telah diketahui bahawa) dalam neraka jahannam disediakan tempat tinggal bagi orang-orang yang kafir?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Их местопребывание - ад. Скверен же такой конец!
dan (sebenarnya) tempat mereka ialah neraka jahannam, dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Местопребывание остальных трех Всадников до сих пор остается неизвестным
keberadaan horseman yang lain masih tak diketahui.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
Воистину, ад - мерзкое местопребывание и скверное прибежище!
sesungguhnya neraka jahannam itu tempat penetapan dan tempat tinggal yang amat buruk";
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Это вы преподнесли его нам. Как же скверно это местопребывание!».
pengikut-pengikut mereka menjawab: " bahkan kamulah yang tidak perlu dialu-alukan, kerana kamulah yang membawa azab sengsara ini kepada kami, maka amatlah buruknya neraka ini sebagai tempat penetapan ".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ад, в котором будут гореть? Мерзкое это местопребывание!
(iaitu) neraka jahannam yang mereka akan menderita bakarannya; dan (ingatlah), seburuk-buruk tempat tetap ialah neraka jahannam.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Они пребудут там вечно. Как прекрасна эта обитель и местопребывание!
mereka kekal di dalam syurga itu; amatlah eloknya syurga menjadi tempat penetapan dan tempat tinggal.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Ад - худшее местопребывание и самое мерзкое и скверное пристанище!
sesungguhnya neraka jahannam itu tempat penetapan dan tempat tinggal yang amat buruk";
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Вечно пребудут они в нем. Прекрасен рай как местопребывание и жилище!
mereka kekal di dalam syurga itu; amatlah eloknya syurga menjadi tempat penetapan dan tempat tinggal.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
А прибежище их - адское пламя. Вот как скверно местопребывание нечестивцев!
dan (dengan yang demikian) tempat kembali mereka ialah neraka, dan itulah seburuk-buruk tempat tinggal bagi orang-orang zalim.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Геенну, в которой они будут гореть? Как же скверно это местопребывание!
(iaitu) neraka jahannam yang mereka akan menderita bakarannya; dan (ingatlah), seburuk-buruk tempat tetap ialah neraka jahannam.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Входите во врата геенны для вечного пребывания там! Скверно местопребывание превозносящихся!
"masukilah pintu-pintu neraka jahannam kekalah kamu di dalamnya; maka seburuk-buruk tempat bagi orang-orang yang sombong takbur ialah neraka jahannam".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Одни из вас враги для других. Для вас на земле местопребывание и пользование на время".
allah berfirman: "turunlah kamu semuanya, dengan keadaan setengah kamu menjadi musuh bagi setengahnya yang lain, dan bagi kamu disediakan tempat kediaman di bumi, dan juga diberi kesenangan hingga ke suatu ketika (mati)".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Ваша обитель - огонь, и он более подобает вам. И скверное же это местопребывание".
tempat tinggal kamu ialah neraka, nerakalah sahaja penolong kamu, dan itulah seburuk-buruk tempat kesudahan kamu!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Им будет сказано: "Войдите во врата ада и пребудьте там вечно!" Как отвратительно местопребывание гордецов!
(setelah itu) dikatakan kepada mereka: "masukilah pintu-pintu neraka jahannam itu dengan keadaan tinggal kekal kamu di dalamnya; maka seburuk-buruk tempat bagi orang-orang yang sombong takbur ialah neraka jahannam.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
И в День Воскресения ты увидишь тех, которые возводили ложь на Аллаха, с лицами почерневшими. Разве не в Геенне местопребывание для высокомерных?
dan pada hari kiamat, engkau akan melihat orang-orang yang berdusta terhadap allah (dan yang menyatakan kesedihan itu) - muka mereka hitam legam; bukankah (telah diketahui bahawa) dalam neraka jahannam disediakan tempat tinggal bagi orang-orang yang sombong takbur?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И если даже неверные терпеливо будут [сносить наказание], то все равно их местопребывание - в огне. И если они попросят милости, то им не окажут ее.
oleh itu, sama ada mereka bersabar menderita azab atau sebaliknya (maka sama sahaja) kerana nerakalah tempat tinggal mereka; dan jika mereka memohon peluang untuk mendapat keredaan allah, maka mereka bukanlah lagi dari orang-orang yang diterima permohonannya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(Ложные божества ли лучше) или же Тот, Кто сделал землю местопребыванием (для людей и других творений), и устроил в расщелинах ее реки, и устроил для нее устойчивые [горы], и устроил между двумя морями [с пресной и соленой водой] преграду (чтобы воды ее не перемешивались)? Или (неужели) (есть) какой-либо бог наряду с Аллахом (который сделал бы подобное и этим заслужил бы того, чтобы быть соучастником Аллаху)?
atau siapakah yang telah menjadikan bumi tempat penetapan dan telah menjadikan sungai-sungai di antara bahagian-bahagiannya dan telah menjadikan untuknya gunung-ganang yang menetapnya; dan juga telah menjadikan di antara dua laut (yang masin dan yang tawar) sekatan (semula jadi) yang memisahnya? adakah sebarang tuhan yang lain bersama-sama allah?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: