您搜索了: вътрешностите (保加利亚语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Bulgarian

Russian

信息

Bulgarian

вътрешностите

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

保加利亚语

俄语

信息

保加利亚语

Ще бъдат разтопявани с нея и вътрешностите , и кожата им .

俄语

Ею будут обвариваемы и внутренности их и кожи ;

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

и изми вътрешностите и нозете, и изгори ги на олтара, върху всеизгарянето.

俄语

а внутренности и ноги омыл и сжег со всесожжением на жертвеннике.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Затова червата ми звучат като арфа за Моава, И вътрешностите ми за Кир-арес.

俄语

От того внутренность моя стонет о Моаве, как гусли, и сердце мое – о Кирхарешете.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Пак храната му ще се измени в червата му, На жлъчка аспидна ще се обърне във вътрешностите му.

俄语

то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

От него да се принася всичката му тлъстина: опашката, тлъстината, която покрива вътрешностите,

俄语

приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающийвнутренности,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А кожата на юнеца, всичкото му месо, с главата му и с нозете му, и вътрешностите му и изверженията му,

俄语

а кожу тельца и все мясо его с головою и с ногами его, и внутренности его и нечистоту его,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Аз Господ изпитвам сърцето, Опитвам вътрешностите, За да въздам всекиму според постъпките му, И според плода на делата му.

俄语

Я, Господь, проникаю сердце и испытываю внутренности, чтобы воздать каждому по пути его и по плодам дел его.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И от примирителната жертва нека принесе в жертва чрез огън Господу тлъстината, която покрива вътрешностите, и всичката тлъстина, която е върху вътрешностите,

俄语

и принесет он из мирной жертвы в жертву Господу тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И от кравите , и от овцете възбранихме за тях тлъстините , освен онова , което носят гърбовете им или вътрешностите , или примесеното с кост .

俄语

[ [ Аллах запретил мусульманам употреблять в пищу только скверну , дабы уберечь их от всего вредного и нечистого . Что же касается людей Писания , то Аллах запретил им даже некоторые чистые продукты в наказание за их неповиновение .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И да вземеш всичката тлъстина, която покрива вътрешностите, и булото на дроба, и двата бъбрека с тлъстината около тях, и да ги изгориш на олтара.

俄语

возьми весь тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, иобе почки и тук, который на них, и воскури на жертвеннике;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Но, Господи на Силите, Който изпитваш праведния, И гледаш вътрешностите на сърцето, Нека видя Твоето въздаяние върху тях, Защото на Тебе поверих делото си.

俄语

Господи сил! Ты испытываешь праведного и видишь внутренность исердце. Да увижу я мщение Твое над ними, ибо Тебе вверил я дело мое.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А вътрешностите и нозете да измие с вода; и свещеникът да принесе всички тия и да го изгори на олтара; това е всеизгаряне, жертва чрез огън, благоуханна Господу.

俄语

а внутренности и ноги вымоет водою, и принесет священник все исожжет на жертвеннике: это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А вътрешностите и нозете изми с вода; и Моисей изгори на олтара целия овен; това беше всеизгаряне за благоухание, жертва чрез огън Господу, според както Господ бе заповядал на Моисея.

俄语

а внутренности и ноги вымыл водою, и сжег Моисей всего овна на жертвеннике: это всесожжение в приятное благоухание, это жертва Господу, как повелел Господь Моисею.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А на юдеите възбранихме всичко , което има цели копита и нокти . И от кравите , и от овцете възбранихме за тях тлъстините , освен онова , което носят гърбовете им или вътрешностите , или примесеното с кост .

俄语

А тем , которые стали иудеями , Мы запретили ( из животных и птиц ) всех имеющих цельное копыто ( или лапку ) [ верблюда , страуса , утку и гуся ] , а из коров и овец запретили Мы им ( чистое ) сало , кроме носимого их хребтами или внутренностями [ которое находится на спине или вместе с внутренними органами ] , или того , что смешалось с костями .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А на юдеите възбранихме всичко , което има цели копита и нокти . И от кравите , и от овцете възбранихме за тях тлъстините , освен онова , което носят гърбовете им или вътрешностите , или примесеното с кост . Това им въздадохме за тяхното потисничество . Ние сме говорещите истината .

俄语

Иудействующим Мы запретили всех , имеющих не раздвоенное копыто ; и в говядах и в овцах Мы им запретили тук , кроме того , который находится в спинах и внутренностях , и того , который соединяется с костями. этим воздаём Мы им за их буйство , потому , что Мы правосудны .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,578,095 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認