您搜索了: израиляните (保加利亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Bulgarian

French

信息

Bulgarian

израиляните

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

保加利亚语

法语

信息

保加利亚语

Защото Израиляните ще останат за дълго време без цар и без началник, без идолски стълп, без ефод и без домашни богове.

法语

car les enfants d`israël resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans éphod, et sans théraphim.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А Господ му рече: Иди, защото той ми е съд избран да разгласява моето име пред народите и царе и пред Израиляните;

法语

mais le seigneur lui dit: va, car cet homme est un instrument que j`ai choisi, pour porter mon nom devant les nations, devant les rois, et devant les fils d`israël;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

После Израиляните наново ще потърсят Господа своя Бог и царя си Давида; и в послешните дни ще дойдат със страхопочитание при Господа и при неговата благост.

法语

après cela, les enfants d`israël reviendront; ils chercheront l`Éternel, leur dieu, et david, leur roi; et ils tressailliront à la vue de l`Éternel et de sa bonté, dans la suite des temps.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Словото, което той прати на Израиляните та им благовестяваше мир чрез Исуса Христа, (който е господар на всички),

法语

mais qu`en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И тая пленена войска на Израиляните Ще владее земята на Ханаанците до Сарепта; И пленените Ерусалимци, които са в Сефарад, Ще владеят южните градове;

法语

les captifs de cette armée des enfants d`israël posséderont le pays occupé par les cananéens jusqu`à sarepta, et les captifs de jérusalem qui sont à sepharad posséderont les villes du midi.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И Господ ще изрикае от Сион, И ще издаде гласа си от Ерусалим; Небето и земята ще се потресат; Но Господ ще бъде прибежище на людете си, И крепост на Израиляните.

法语

de sion l`Éternel rugit, de jérusalem il fait entendre sa voix; les cieux et la terre sont ébranlés. mais l`Éternel est un refuge pour son peuple, un abri pour les enfants d`israël.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А Петър като видя това, проговори на людете: Израиляни, защо се чудите за тоя човек? или защо се взирате на нас като че от своя сила или благочестие сме* го направили да ходи?

法语

pierre, voyant cela, dit au peuple: hommes israélites, pourquoi vous étonnez-vous de cela? pourquoi avez-vous les regards fixés sur nous, comme si c`était par notre propre puissance ou par notre piété que nous eussions fait marcher cet homme?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,240,027 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認