您搜索了: армировка (保加利亚语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

保加利亚语

英语

信息

保加利亚语

армировка

英语

rebar

最后更新: 2011-04-27
使用频率: 5
质量:

参考: Wikipedia

保加利亚语

Армировка

英语

deformed bar

最后更新: 2013-01-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

保加利亚语

за армировка.

英语

for reinforcement.

最后更新: 2017-03-21
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

保加利亚语

Стоманени изделия за армировка в бетон:

英语

reinforcing steel products for concrete

最后更新: 2016-11-23
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

保加利亚语

Комплекти за последващо напрягане на армировка при предварително напрягане на стоманобетонни конструкции

英语

post-tensioning kits for the prestressing of structures

最后更新: 2016-12-20
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

保加利亚语

ГРУПА ПРОДУКТИ КОМПЛЕКТИ ЗА ПОСЛЕДВАЩО НАПРЯГАНЕ НА АРМИРОВКА ПРИ ПРЕДВАРИТЕЛНО НАПРЯГАНЕ НА СТОМАНОБЕТОННИ КОНСТРУКЦИИ

英语

product family post-tensioning kits for the prestressing of structures

最后更新: 2016-12-20
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

保加利亚语

стоманени изделия за армировка и предварително напрягане на стоманобетонни конструкции (1/3)

英语

reinforcing and prestressing steel for concrete (1/3)

最后更新: 2016-11-23
使用频率: 6
质量:

参考: Translated.com

保加利亚语

Строителството с бетон с текстилна армировка, както и повишаването на енергийната ефективност на сградите също дава силен тласък на индустрията.

英语

construction with textile-reinforced concrete as well as upgrading the energy performance of buildings also give strong impetus to the industry.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

保加利亚语

най-добрите налични практики на национално и регионално равнище, за да се въведат стимули за строителство с бетон с текстилна армировка.

英语

best practices available at national and regional levels in order to put in place incentives for building with textile-reinforced concrete.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

保加利亚语

стеги, опънни халки, конзоли за гредоред, скоби, опорни ъглови профили, армировка на възлите и щурцове за влагане в зидани стени, колони и преградни стени.

英语

ties, tension straps, joist hangers, brackets, support angles, bed joint reinforcement and lintels to be incorporated in masonry walls, columns and partitions.

最后更新: 2016-11-23
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

保加利亚语

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 3 юли 1998 година относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти за последващо напрягане на армировка при предварително напрягане на стоманобетонни конструкции

英语

commission decision of 3 july 1998 on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to article 20(2) of council directive 89/106/eec as regards post-tensioning kits for the prestressing of structures

最后更新: 2016-12-20
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

保加利亚语

В стандарта са описани два типа обвивки: метални обвивки, конструирани да поемат усилията заедно с армировката, и неметални обвивки, които не поемат никакво усилие;

英语

two types of liners are described in this standard: metallic liners that are designed to share the load with the reinforcement, and non-metallic liners that do not carry any part of the load.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,778,023,544 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認