来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Но пак, те се намаляват и се смиряват От угнетение, бедствие и тъга.
again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Нечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му.
wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
he shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
А твоите очи и твоето сърце не са в друго, Освен в нечестната си печалба, и в проливане невинна кръв, И в извършване насилство и угнетение.
but thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Вгледай се в угнетението ми и тегобата ми. И прости всичките ми грехове.
look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: