来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jahve je dao izraelu izbavitelja koji ga je izbavio od ruke aramejske te su izraelci ivjeli u svojim atorima kao i prije.
i dade gospod izrailju izbavitelja, te se oprostie ruke sirske, i ivljahu sinovi izrailjevi u atorima svojim kao pre.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tad izraelci zavapie jahvi i jahve im podie izbavitelja, otniela, sina kenaza, mlaðega brata kalebova, da ih oslobodi.
potom vapie sinovi izrailjevi ka gospodu, i podie gospod izbavitelja sinovima izrailjevim da ih izbavi, gotonila sina kenezovog, mladjeg brata halevovog,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tada izraelci zavapie jahvi i jahve im podie izbavitelja - ehuda, sina gere iz benjaminova plemena, èovjeka koji bijae ljevak. i poslae ga izraelci da im odnese danak eglonu, kralju moapskom.
potom vapie sinovi izrailjevi ka gospodu; i gospod im podie izbavitelja aoda sina gire sina venijaminovog, èoveka koji bee levak. i poslae sinovi izrailjevi po njemu dar eglonu caru moavskom.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: