来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
eu se nalazi na rubu propasti mreže.
die netze in der eu stehen am rande des zusammenbruchs.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
jer imat æe buduænost i tvoja nada neæe propasti.
denn es wird dir hernach gut sein, und dein warten wird nicht trügen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mudri kriju znanje, a luðakova su usta blizu propasti.
die weisen bewahren die lehre; aber der narren mund ist nahe dem schrecken.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbonike.
daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem schrecken noch vor dem sturm der gottlosen, wenn er kommt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
on ti od propasti èuva ivot, kruni te dobrotom i ljubavlju;
der dein leben vom verderben erlöst, der dich krönt mit gnade und barmherzigkeit,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
danas više nitko na svijetu neće iskreno pomisliti da bi euro mogao propasti.
heute setzt weltweit niemand mehr ernsthaft auf ein ende des euro.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
nipoto, kaem vam, nego ako se ne obratite, svi æete slièno propasti!
ich sage: nein; sondern so ihr euch nicht bessert, werdet ihr alle auch also umkommen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dajte estoko piæe onomu koji æe propasti i vino èovjeku komu je gorèina u dui:
gebt starkes getränk denen, die am umkommen sind, und den wein den betrübten seelen,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja im dajem ivot vjeèni te neæe propasti nikada i nitko ih neæe ugrabiti iz moje ruke.
und ich gebe ihnen das ewige leben; und sie werden nimmermehr umkommen, und niemand wird sie mir aus meiner hand reißen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
to je način kako osigurati da porezni obveznici više ne budu oni koji prvi snose cijenu propasti banaka.
er wird sicherstellen, dass es nicht länger in erster linie die steuerzahler sind, die für bankenausfälle geradestehen müssen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
sada na dan pada tvojega otoci æe zadrhtati, otoci u moru prestravit æe se zbog propasti tvoje!'
ach, wie entsetzen sich die inseln über deinen fall! ja die inseln im meer erschrecken über deinen untergang.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a sadanja nebesa i zemlja istom su rijeèju pohranjena za oganj i èuvaju se za dan suda i propasti bezbonih ljudi.
also auch der himmel, der jetztund ist, und die erde werden durch sein wort gespart, daß sie zum feuer behalten werden auf den tag des gerichts und der verdammnis der gottlosen menschen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
izvuèe me iz jame propasti, iz blata kalnoga; noge mi stavi na hridinu, korake moje ukrijepi.
und hat mir ein neues lied in meinen mund gegeben, zu loben unsern gott. das werden viele sehen und den herrn fürchten und auf ihn hoffen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
broj poduzeća koja su osnovali mladi ne može biti koristan pokazatelj ako se nakon tri godine većina tih poduzetničkih pothvata nalazi na rubu propasti.6
die zahl der von jungen menschen gegründeten unternehmen kann kein nützlicher indikator sein, wenn nach drei jahren die meisten dieser ausflüge in die unternehmenswelt in der pleite enden.6
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ne spremajte preostalu polovicu tablete kako biste ju uzeli drugi dan jer ovaj lijek može propasti nakon što je tableta jednom prepolovljena i izvađena iz pakiranja.
heben sie die andere, verbliebene tablettenhälfte nicht für die einnahme an einem anderen tag auf, da dieses arzneimittel an wirkung verlieren kann, sobald die tablette aus dem blister entnommen und geteilt wurde.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
"i nitko ne ulijeva novo vino u stare mjeine. inaèe æe novo vino proderati mjeine pa æe se i ono proliti i mjeine æe propasti.
und niemand faßt most in alte schläuche; sonst zerreißt der most die schläuche und wird verschüttet, und die schläuche kommen um.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kažem vam sljedeće: ako ne objavimo relevantne dokumente, a pri tom ne mislim da dokumente povezane s pregovaračkim smjernicama, taj će sporazum propasti.
ich sagen ihnen, wenn wir die verhandlungsdokumente – und ich meine damit nicht die papiere zur verhandlungsstrategie – nicht veröffentlichen, wird das abkommen scheitern.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
moramo oslabiti vezu između banaka i država te u praksi provoditi dogovorena pravila prema kojima porezni obveznici ne bi trebali biti prvi koji plaćaju u slučaju propasti banaka.”
wir müssen die verbindung zwischen banken und staaten lösen und die vereinbarten regeln, wonach bei bankenausfällen nicht als erstes der steuerzahler herangezogen werden darf, in die praxis umsetzen.“
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
3.6 kad jednom stupi na snagu, brrd će donekle uskladiti nacionalna zakonodavstva o sanaciji banaka i suradnju između uprava za sanaciju u slučaju propasti banaka, posebice onih prekograničnih.
3.6 nach ihrem inkrafttreten wird die brrd-richtlinie bis zu einem bestimmten niveau die nationalen rechtsvorschriften bezüglich der abwicklung von banken und der zusammenarbeit zwischen den abwicklungsbehörden bei der begleitung insolventer banken harmonisieren, und zwar insbesondere im falle grenzübergreifender banken.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
egso primjećuje da ako jedan ili dva dionika između onih koji su tražili zajam nije u stanju vratiti dug novčani fondovi mogu propasti, jer ukoliko štediše ili ulagači istovremeno zatraže povrat svojih sredstava, fond ih nije u mogućnosti vratiti.
der ewsa weist darauf hin, dass ein mmf ausfallen kann, wenn ein oder zwei akteure, die geld geliehen haben, die schulden nicht zurückzahlen können, denn wenn zum gleichen zeitpunkt einige ein-/anleger ihr geld zurückfordern, ist der fonds nicht mehr in der lage, sie zurückzugeben.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: