来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
alpska regija ima strateško mjesto u okviru europskog prometnog sustava s obzirom da je ona sjecište pravaca koji povezuju sjever i jug i onih koji povezuju istok i zapad.
im rahmen der europäischen verkehrswege nimmt der alpenraum eine strategische stellung ein, da er sowohl von der nord-süd-achse als auch von der ost-west-achse durchschnitten wird.
a zatim me povede na sjever, u vanjsko predvorje, i dovede me do prostorija nasuprot ograðenom prostoru, nasuprot zdanju prema sjeveru.
und er führte mich hinaus zum äußeren vorhof gegen mitternacht und brachte mich zu den kammern, so gegenüber dem hofraum und gegenüber dem gebäude nach mitternacht zu lagen,
drijeb na istok pao je elemji; njegov sin zaharija bio je mudar savjetnik. kad su bacili drebove, dopao mu je drijeb na sjever,
das los gegen morgen fiel auf meselemja; aber sein sohn war sacharja, der ein kluger rat war, warf man auch das los, und es fiel ihm gegen mitternacht,
zbog mobilnosti radnika ublažene su razlike u nezaposlenosti, što se odražava u sve važnijoj mobilnosti s juga na sjever, iz zemalja koje su pogođenije krizom u zemlje koje su manje pogođene.
die arbeitskräftemobilität hat die bei der arbeitslosigkeit bestehenden unterschiede gemildert, was die zunehmende bedeutung der mobilität von süden nach norden, also von krisenländern in weniger betroffene länder, widerspiegelt.
a prostorija to je okrenuta na sjever jest za sveæenike koji obavljaju slubu na rtveniku. to su sinovi sadokovi, oni izmeðu sinova levijevih koji smiju priæi k jahvi da mu slue!"
aber die kammer gegen mitternacht gehört den priestern, die auf dem altar dienen. dies sind die kinder zadok, welche allein unter den kindern levi vor den herrn treten sollen, ihm zu dienen.
morat ćemo se odmaknuti od predloška sjever-jug, koji odražava svijet 1990-ih, prema jednome koji se temelji na uzajamnoj međuovisnosti i podijeljenoj odgovornosti.
wir müssen uns vom nord-süd-paradigma der 1990er jahre lösen und zu einer auf gegenseitiger abhängigkeit und gemeinsamer verantwortung beruhenden weltanschauung übergehen.
građani svih šest područja i aglomeracija u bugarskoj (aglomeracije sofija, plovdiv i varna te sjever, jugozapad i jugoistok) izloženi su prekomjernim razinama čestica pm10 barem od 2007.
in allen 6 bulgarischen gebieten und ballungsräumen (sofia, plovdiv, varna, norden, südwesten und südosten) waren die pm-10-werte mindestens seit 2007 zu hoch.
novom se politikom prvi put utvrđuje osnovna prometna mreža utemeljena na devet glavnih koridora: dva koridora sjever – jug, tri koridora istok – zapad i četiri dijagonalna koridora.
mit der neuen politik wird erstmals ein kernverkehrsnetz mit neun hauptkorridoren aufgebaut, nämlich zwei nord-süd-korridoren, drei in ost-west-richtung und vier diagonal verlaufenden korridoren.
2.3.3 preispitivanje europske politike u pogledu nedovoljnih vodnih resursa i suše dobrodošlo je s obzirom na to da potražnja raste, a resursi ne, a, kako ističu razna izvješća ujedinjenih naroda, granica sušnih područja pomiče se na sjever.
2.3.3 die Überprüfung der europäischen maßnahmen in bezug auf wasserknappheit und trockenheit ist insofern zu begrüßen, als die nachfrage wächst, die vorhandenen ressourcen aber nicht zunehmen und die trockengebiete immer weiter nach norden vorrücken, wie in verschiedenen berichten der vereinten nationen festgestellt wird.