来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
neka sveæenik naredi da se kuæa isprazni prije nego on doðe da bolest pregleda, da ne bi sve to je u kuæi bilo proglaeno neèistim; poslije toga neka sveæenik uðe da kuæu pregleda.
祭司は命じて、祭司がその患部を見に行く前に、その家をあけさせ、その家にあるすべての物が汚されないようにし、その後、祭司は、はいってその家を見なければならない。
neka sveæenik bolest pregleda. ustanovi li se da je dublje od koe i da je tu dlaka poutjela i otanèala, neka bolesnika sveæenik proglasi neèistim. to je uga, to jest guba na glavi ili na bradi.
祭司はその患部を見なければならない。もしそれが皮よりも深く見え、またそこに黄色の細い毛があるならば、祭司はその人を汚れた者としなければならない。それはかいせんであって、頭またはあごのらい病だからである。
a ako, poto je stvar bila oprana, sveæenik opazi da se zaraeno mjesto nije promijenilo, ipak, mada se bolest nije rairila, stvar je neèista. neka se na vatri spali: trula je i iznutra i izvana.
そしてその患部を洗った後、祭司はそれを見て、もし患部の色が変らなければ、患部が広がらなくても、それは汚れた物である。それが表にあっても裏にあっても腐れであるから、それを火で焼かなければならない。