您搜索了: léginavigációs (匈牙利语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Hungarian

Bulgarian

信息

Hungarian

léginavigációs

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

匈牙利语

保加利亚语

信息

匈牙利语

léginavigációs szolgálatok

保加利亚语

аеронавигационно обслужване

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

léginavigációs szolgáltatók;

保加利亚语

доставчици на аеронавигационно обслужване;

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

léginavigációs adat megbízhatósága

保加利亚语

интегритет на аеронавигационните данни

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

a léginavigációs szolgáltatókat;

保加利亚语

доставчици на аеронавигационно обслужване;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

a léginavigációs szolgáltatók irányítják az ellenőrzéssel kapcsolatos tevékenységeket, konkrétan:

保加利亚语

Доставчикът на аеронавигационни услуги управлява дейностите по проверката, и в частност:

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

a léginavigációs szolgáltató irányítja az ellenőrzéssel kapcsolatos tevékenységeket, és ennek keretében:

保加利亚语

Доставчикът на аеронавигационно обслужване управлява дейностите по проверката, и по-специално:

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

a léginavigációs szolgáltatónak biztosítania kell, hogy az ellenőrzési folyamatokban részt vevő személyzet képes legyen pártatlanul elvégezni az ellenőrzéseket.

保加利亚语

Доставчикът на аеронавигационно обслужване трябва да гарантира, че персоналът, който е ангажиран в процесите на проверката, е в състояние да провежда проверките си безпристрастно.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

匈牙利语

a tagállamok gondoskodnak arról, hogy a léginavigációs szolgáltatók teljesítsék a iv. melléklet a. részében meghatározott adatminőségi követelményeket.

保加利亚语

Държавите-членки гарантират, че доставчиците на аеронавигационно обслужване спазват изискванията за качество на данните, предвидени в приложение iv, част А.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

a léginavigációs szolgáltatónak a szervezeten belül olyan működő jelentési módszerekkel kell rendelkeznie, amely biztosítja és igazolja az ellenőrzési tevékenységekkel kapcsolatos döntés pártatlanságát és függetlenségét.

保加利亚语

Доставчикът на аеронавигационно обслужване трябва да разполага в организацията с методи за докладване, които осигуряват и демонстрират безпристрастност и независимост на преценката по отношение на дейностите по проверката.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

a léginavigációs szolgáltató meghatározza a megfelelő működési és műszaki értékelési környezetet, amely tükrözi a működési környezetet, és egy bejelentett szervvel elvégezteti az ellenőrzési tevékenységeket.

保加利亚语

Доставчикът на аеронавигационно обслужване определя подходящата среда за оценка на работното и техническото състояние, отразяваща особеностите на работната среда, и осигурява извършването на дейностите по проверката от посочен компетентен орган.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

a bizottság 391/2013/eu végrehajtási rendelete [2] a léginavigációs szolgálatokra vonatkozóan közös díjszámítási rendszert hoz létre.

保加利亚语

Регламент за изпълнение (ЕС) № 391/2013 на Комисията [2] установява обща схема за таксуване на аеронавигационното обслужване.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

léginavigációs rendszerek, beleértve az új generációs európai légiforgalmi szolgáltatási rendszert (a továbbiakban: a sesar-rendszer) is.

保加利亚语

аеронавигационни системи, включително системата за управление на въздушното движение от ново поколение ("системата sesar").

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

匈牙利语

) keretében a bizottság június 25-én javaslatot nyújtott be az ügynökség hatáskörének a repülőtéri infrastruktúra biztonságára, a légiforgalmi szolgáltatásra és a léginavigációs szolgáltatásokra történő kiterjesztésére.

保加利亚语

), а на 24 юли — съобщение от- носно междинната оценка за изпълнението на Програмата за обществено здраве

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

léginavigációs szolgáltató esetében az a tagállam, amely a szolgáltatót a 2096/2005/ek bizottsági rendelettel [4] összhangban tanúsította;

保加利亚语

за доставчиците на аеронавигационно обслужване — държавата-членка, която е сертифицирала доставчика съгласно Регламент (ЕО) № 2096/2005 на Комисията [4];

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

a gyártó elkészíti a 4. pontban meghatározott műszaki dokumentációt, amelyet ő maga vagy a közösség területén letelepedett meghatalmazott képviselője az utolsó rendszerelemek legyártását követően legalább tíz évig megőriz az illetékes nemzeti felügyeleti hatóságok általi vizsgálatok céljára, illetve az ezen elemeket rendszereikbe beépítő léginavigációs szolgáltatók számára.

保加利亚语

Производителят трябва да изготви техническата документация, описана в точка 4, като той или негов упълномощен представител на територията на Общността я държи, в продължение на най-малко 10 години след производството на последния компонент, на разположение на съответните национални контролни органи за проверка, както и на разположение на доставчиците на аеронавигационно обслужване, които включват тези компоненти в техните системи.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

匈牙利语

a bizottság 2006. december 6-i 1794/2006/ek rendelete a léginavigációs szolgálatok közös díjszámítási rendszerének létrehozásáról (hl l 341., 2006.12.7., 3. o.)

保加利亚语

Регламент (ЕО) № 1794/2006 на Комисията от 6 декември 2006 г. за установяване на обща схема за таксуване на аеронавигационното обслужване (ОВ l 341, 7.12.2006 г., стp. 3).

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,748,577,796 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認