来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a hajózószemélyzet minősítésének követelményei az üzemben tartóhoz és az üzemeltetett repülőgéptípushoz adaptáltak.
die anforderungen an die qualifikation der flugbesatzung sind unternehmensspezifisch und abhängig vom eingesetzten flugzeugmuster:
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
létezik megfelelő átalakító berendezés, és az ténylegesen rendelkezésre is áll a kérdéses repülőgéptípushoz;
geeignete bausätze zur umrüstung des betreffenden flugzeugtyps vorhanden und verfügbar sind;
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
a) létezik megfelelő átalakítóberendezés, és az ténylegesen rendelkezésre is áll a kérdéses repülőgéptípushoz;
a) geeignete bausätze zur umrüstung des betreffenden flugzeugtyps vorhanden und verfügbar sind;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
az üzemben tartó dolgozzon ki eljárásokat és utasításokat minden egyes repülőgéptípushoz, amelyek tartalmazzák a földi személyzet és a repülőgép személyzeti tagjai kötelességeit a földi és légi üzemeltetés minden vonatkozásában.
der luftfahrtunternehmer hat für jedes flugzeugmuster verfahren und anweisungen festzulegen, die die aufgaben des bodenpersonals und der besatzungsmitglieder für jede vorgesehene art von flug- und bodenbetrieb enthalten.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
az alkalmazott légi járművek minimumkapacitását a közleménynek „a valamennyi Útvonalon hasznÁlatos repÜlŐgÉptÍpusok” című 3. pontja tartalmazza.
die mindestkapazitäten der eingesetzten luftfahrzeuge sind unter „3. fluggerät“ der mitteilungen vom 24. märz und 21. april 2006 genannt.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量: