来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
majd holnap megnézzük.
we will see about that to-morrow.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
bizony, conseil, ezt megnézzük.
"then see it we must, conseil."
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
megnézzük a kráterét, rendben van.
we will explore the crater.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
most aztán megreggelizünk, és megnézzük a várost.
now let us have some breakfast and go about the town."
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hasznos, ha jobban megnézzük ezt a bizonyos kirobbanást.
it would be useful to look at this particular outbreak.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
ha egyebet nem is tehetünk, legalább jól megnézzük magunknak.
we'll have a good look at him, if we can do no more."
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ha megnézzük a végleges nyilatkozatot, akkor szerintem ez nyilvánvaló.
when you look at the final declaration this is, i think, also obvious.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
végül, őszintén, ha megnézzük a jelenlegi gazdasági helyzetet, az autóiparral ...
finally, to be honest, when one looks at the economic situation we are in, with a car industry ...
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
elég, ha csak megnézzük az új pénzügyi és környezeti válsággal kapcsolatos híreket.
we need only look at the news, with the financial crisis and the environmental crisis.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
azonban ha közelebbről megnézzük az elszámolások fejlődését, láthatjuk, hogy az csekély mértékű.
if we look more closely at the improvements in the accounts, though, they are only minor.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
ha megnézzük, milyen eredményeket értünk el eddig, világosan látható e szakpolitika jelentősége.
looking at what has been achieved so far, it is clear that this policy matters.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
elég ha megnézzük a képeket a televízióban ahhoz, hogy felismerjük, mennyire sürgető ez a probléma.
we only have to see the pictures sometimes on our television sets to realise that the matter is extremely urgent.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
ennélfogva úgy vélem, nagyon jó, hogy nyílt vitát tartunk, hogy ismét megnézzük, mit lehetne tenni.
therefore i think that it is very good that we are having this open discussion to again see what can be done.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
egy év múlva megnézzük, hogy a javasolt intézkedések kiváltották-e a várt hatásokat.”
within a year, we will look at whether the actions proposed are having the effect we aim for."
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
azonban, hogyha megnézzük egy kicsit lentebbi szinteken, az egyes régiók közötti különbségek már nem csökkennek ilyen mértékben.
if we look at slightly lower territorial levels, however, we can see that inter-regional disparities are not diminishing to the same extent.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
kibocsátás mintegy 1%-ért felel. ez 20%-kal csökkenteni szeretnénk. ha megnézzük a co2
emissions. we want to reduce that by 20%. if you look at the price of co2
最后更新: 2014-05-25
使用频率: 1
质量:
mégis megyünk beneventumba, hogy megnézzük ama cipészi pompát, amellyel vatinius fog dicsekedni, onnan pedig helena isteni testvéreinek oltalma alatt görögországba.
"we are going, however, to beneventum to look at the cobbler magnificence which vatinius will exhibit, and thence to greece, under the protection of the divine brothers of helen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ha további bizonyítékot szeretnénk, elég, ha megnézzük, mi történik, ha az olaj hordónkénti ára 147 dollár fölé emelkedik: a gazdaság egyszerűen leáll.
if we needed further proof, look what happens when oil goes over $147 a barrel, the whole economy shuts down.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ha megnézzük iránt, irán a szükségesnél sokkal nagyobb befolyást szeretne szerezni irak déli részén - a teljes déli részen, a síita kisebbségen keresztül.
if we look at iran, iran is trying to get much more influence than necessary in iraq in the south - throughout the whole south, via the shia minority.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 1
质量:
írásban. - (fr) sajnálatos, hogy még mindig szembeszökő gazdasági, szociális és demográfiai különbségeket tapasztalhatunk, ha megnézzük a földközi-tenger két partvidékét.
i regret that there is still a striking economic, social and demographic imbalance between the two sides of the mediterranean.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量: