来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a konkrét célkitűzéseket, munkaszakaszokat és az elérendő eredményeket előre meg kell határozni.
clear targets, milestones and deliverables should be defined in advance.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
a termelési folyamat során betartandó munkaszakaszokat, illetve paramétereket a bizottsághoz benyújtott termékleírások pontosan részletezik.
the phases and parameters to be observed during the production process are precisely detailed in the specifications deposited with the commission.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
az ajánlatkérő használatba veheti a szerződés részét képező különböző építményeket, építményrészeket és munkaszakaszokat, ahogyan és amikor azokat befejezték.
the contracting authority may make use of the various structures, parts of structures or sections of the works forming part of the contract as and when they are completed.
miután az ajánlatkérő birtokba vette az építményeket, építményrészeket vagy munkaszakaszokat, a nyertes ajánlattevő a továbbiakban nem köteles semmilyen kárt kijavítani, kivéve azokat, amelyek a hibás konstrukcióból vagy a szakszerűtlen kivitelezésből származnak.
once the contracting authority has taken possession of a structure, a part thereof or section of the works, the contractor shall no longer be required to make good any damage resulting otherwise than from faulty construction or workmanship.
az építmények, építményrészek vagy munkaszakaszok átvételét meg kell előznie azoknak az ajánlatkérő általi részleges vagy feltételes átvételének.
any taking over of the structures, parts of structures or sections of the works by the contracting authority shall be preceded by their partial provisional acceptance.