您搜索了: rábukkannánk (匈牙利语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Hungarian

English

信息

Hungarian

rábukkannánk

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

匈牙利语

英语

信息

匈牙利语

nem mintha ezzel rábukkannánk a bölcsek kövére.

英语

it is not as if we are going to find the philosopher's stone.

最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:

匈牙利语

mi, mint az európai parlament csak minimális követelményeket határozhatunk meg. a tény, hogy a tanács egyáltalán képes volt bármilyen megállapodásra jutni, már-már a csodával határos, mert négy-öt tagállam – köztük az én hazám szövetségi belügyminisztere – nem akart semmilyen szabályozást, és kijelentette, hogy elégedett a saját országában jelenleg fennálló helyzettel. most a nemzeti parlamentekre és a nemzeti kormányokra vár a feladat, hogy ennél valami jobbat alkossanak. senki sem fogja útjukat állni, hogy jobb megoldásokat találjanak – hol van az megírva? diákkoromban megtanultam, hogy „ha fellapozzuk a törvénytárat, könnyebben megtaláljuk a törvényt”. deprez úrnak igaza van: ha végigolvassuk az összes cikket, világosabbá válik, mi az, amit elérhetünk általuk. nem mintha ezzel rábukkannánk a bölcsek kövére. azt senki sem találta még meg – sőt! Én azonban azt szeretném, ha ez a kompromisszum alapként szolgálhatna ahhoz, hogy az európai unió még jobban teljesíthessen a jövőben. nagy szerep jut azoknak a kollégáimnak is, akik a bundestag

英语

as the european parliament, we can set only minimum standards. the fact that the council has managed to come to any agreement at all borders on a miracle, because four or five states, including my own federal minister of the interior, did not want to have any regulation at all and said they were happy with the way things were in their countries. now the challenge is for the national parliaments and the national governments to do considerably better. nobody is stopping them finding better solutions – where is that written? when i was a student, i learned that ‘looking in the statute books makes it easier to find the law.’ mr deprez is right: if you read all the articles together, then what we can achieve here becomes clearer. it is not as if we are going to find the philosopher’s stone. nobody has ever found that – quite the contrary. however, i want to see this compromise used as the basis, so that in future, the european union can do it better. my colleagues in the bundestag

最后更新: 2014-05-25
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,601,497 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認