来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
függetlenül a szerződésszegő fél ellen teendő megfelelő lépésektől, a bizottság kötelezi a többi résztvevőt a közvetett tevékenység végrehajtására.
independently of the appropriate action it shall take against the defaulting participant, the commission shall require the remaining participants to implement the indirect action.
szerződésszegés esetén a szerződésszegő fél köteles a másik fél kárát a ptk.-ban foglaltaknak megfelelően megtéríteni a jelen 11. fejezetben foglaltak figyelembevételével.
in case of breach, the party in breach shall pay the damage of the other party according to the civil code and as provided for in this clause 11.
a b) pont szerint meghatározott adósságnak azt a részét, amellyel a szerződésszegő fél tartozik, a bizottság az egyes résztvevők által elfogadott költséghányad alapján, illetve a közösségi pénzügyi hozzájárulásra való jogosultságuk erejéig megosztja a többi résztvevő között.
as regards the part of the debt established in accordance with subparagraph (b) that is owed by the defaulting participant, the commission shall distribute it among the remaining participants, on the basis of each participant's share of the expenses accepted and up to the amount of the community financial contribution each participant is entitled to receive.
c) a b) pont szerint meghatározott adósságnak azt a részét, amellyel a szerződésszegő fél tartozik, a bizottság az egyes résztvevők által elfogadott költséghányad alapján, illetve a közösségi pénzügyi hozzájárulásra való jogosultságuk erejéig megosztja a többi résztvevő között.
(c) as regards the part of the debt established in accordance with subparagraph (b) that is owed by the defaulting participant, the commission shall distribute it among the remaining participants, on the basis of each participant's share of the expenses accepted and up to the amount of the community financial contribution each participant is entitled to receive.
a jelen szerződés megszegése esetén a sérelmet szenvedett fél a szerződésszegő félhez intézett írásbeli értesítéssel, harminc (30) napos felmondási idővel felmondhatja a jelen szerződést, kivéve, ha a szerződésszegő fél haladéktalalnul lépéseket tesz az orvoslásra és az ilyen szerződésszegést vagy mulasztást harminc (30) napon belül orvosolja.
in the event of a breach of this agreement, the non-breaching party may terminate this agreement by giving thirty (30) days written notice to the breaching party, unless the breaching party promptly takes steps to cure and such breach or default is cured within such thirty (30) day period.
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。