来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- a február 16-án szerződés alatt álló termékmennyiségeket,
- las cantidades de productos bajo contrato el 16 de febrero;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
a rendelkezések hatálya alá eső termékmennyiségeket és a vámtételeket az i. melléklet tartalmazza.
las cantidades de productos que podrán acogerse a este régimen y el tipo de derecho de aduana serán los fijados en el anexo i.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
b) a vámmentességben részesülő és újrakivitelre került termékmennyiségeket az előzetes ellátási mérlegben jóvá kell írni;
b) las cantidades de productos que se hayan beneficiado de una exención de los derechos de importación y se reexporten volverán a imputarse en el plan de previsiones de abastecimiento;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
az egyes behozatali engedélyek tárgyát képező termékmennyiségeket levonják az ilyen engedélyek kiadása szerinti évre vonatkozó teljes kontingensből.
las cantidades de productos a las que se refiera cada certificado de importación expedido se deducirán del volumen global autorizado para el año de expedición de los certificados.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 2
质量:
az ezen intézkedések alapján évente importált termékmennyiségeket és a kedvezményes vámok mértékét az i. melléklet határozza meg."
en el anexo i se indican las cantidades anuales de los productos que podrán acogerse a estos regímenes y los tipos preferentes de los derechos de aduana.".
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
az ezen intézkedések keretében évente importált termékmennyiségeket és a közös vámtarifában rögzített vámtételek csökkentésének mértékét az i. melléklet határozza meg.
las cantidades anuales de productos que podrán acogerse a este régimen y el tipo de la reducción del derecho de aduana fijado por el arancel aduanero común serán los fijados en el anexo i.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
az alaptermékek jegyzékét, amelyekre a mezőgazdasági termékmennyiségeket át kell számítani a 13. cikk (1) bekezdésével összhangban kell meghatározni.
la lista de productos básicos, a la que deben ajustarse las cantidades de los productos agrícolas se elaborará con arreglo al apartado 1 del artículo 13.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
d) a támogatásban részesült, majd újrakivitelre került termékmennyiségeket az előzetes ellátási mérlegben jóvá kell írni, és a nyújtott támogatást vissza kell téríteni;
d) las cantidades de productos que se hayan beneficiado de una ayuda y se reexporten volverán a imputarse en el plan de previsiones de abastecimiento y deberá reintegrarse la ayuda concedida;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- értékesíteni saját maguk által vagy más, a saját termelői szervezetük által kijelölt termelői szervezeten keresztül olyan termékmennyiségeket, amelyek csekély jelentőségűek a szervezetük által értékesíthető mennyiséghez képest;
- comercializar, directamente o por medio de otra organización de productores designada por su propia organización, los productos que representen un volumen marginal con relación al volumen comercializable de ésta,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- közvetlen közegészségügyi veszély esetén mindazon termékmennyiségnek a forgalomból történő visszavonása, amely technológiailag hasonló körülmények között készült, és ezért valószínűleg ugyanolyan kockázatot jelent.
- retirada del mercado, en caso de riesgo inmediato para la salud humana, de la cantidad de productos obtenidos en condiciones tecnológicamente similares y que puedan presentar el mismo riesgo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量: