来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
operasie gekanselleer (proses doodgemaak).
operationen afbrudt (proces dræbt).
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
en die origes het sy diensknegte gegryp en mishandel en doodgemaak.
og de øvrige grebe hans tjenere, forhånede og ihjelsloge dem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hulle het hom geneem en buitekant die wingerd uitgewerp en doodgemaak.
og de grebe ham og kastede ham ud af vingården og sloge ham ihjel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jy wil my tog nie doodmaak soos jy gister die egiptenaar doodgemaak het nie?
vil du slå mig ihjel, ligesom du i går slog Ægypteren ihjel?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
seker, want as jy die verkeerde mense na haar lei, dan kan hulle doodgemaak word.
ja. for hvis de forkerte folk finder hende, får du hende nok dræbt. - den del har jeg forstået.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
en albei in een liggaam met god kon versoen deur die kruis, nadat hy daaraan die vyandskap doodgemaak het.
og for at forlige dem begge i eet legeme med gud ved korset, idet han ved dette dræbte fjendskabet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hulle het hom uit die wingerd gewerp en hom doodgemaak. wat sal die eienaar van die wingerd dan aan hulle doen?
og de kastede ham ud af vingården og sloge ham ihjel. hvad vil nu vingårdens herre gøre ved dem?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar die landbouers het sy diensknegte geneem en een geslaan en 'n ander een doodgemaak en 'n ander een gestenig.
og vingårdsmændene grebe hans tjenere, og en sloge de, en dræbte de, og en stenede de.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en toe dit dag geword het, het sommige van die jode saamgespan en hulleself vervloek deur te sê dat hulle nie sou eet of drink totdat hulle paulus doodgemaak het nie.
men da det var blevet dag, sloge jøderne sig sammen og forpligtede sig under forbandelser til hverken at spise eller drikke, førend de havde slået paulus ihjel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en toe die bloed van stéfanus, u getuie, vergiet is, het ek ook self daarby gestaan en sy vermoording goedgekeur en die klere opgepas van die wat hom doodgemaak het.
og da dit vidne stefanus's blod blev udgydt, stod også jeg hos og havde behag deri og vogtede på deres klæder, som sloge ham ihjel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
as iemand krygsgevangenes maak, gaan hy in krygsgevangenskap; as iemand met die swaard doodmaak, moet hy met die swaard doodgemaak word. hier is die lydsaamheid en die geloof van die heiliges.
dersom nogen fører andre i fængsel, han kommer selv i fængsel; dersom nogen dræber med sværd, han skal dræbes med sværd. her gælder det de helliges udholdenhed og tro.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar kyk, daar is vreugde en vrolikheid, beeste word doodgemaak en skape geslag, vleis geëet en wyn gedrink, met die woorde: laat ons eet en drink, want môre sterf ons.
men se, der er fryd og glæde, man slår okser ned, slagter får, æder kød og får vin at drikke: "lad os æde og drikke, thi i morgen dør vi!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
maar ek sal julle wys wie julle moet vrees: vrees hom wat, nadat hy doodgemaak het, by magte is om in die hel te werp; ja, ek sê vir julle, vrees hom!
men jeg vil vise eder, for hvem i skulle frygte: frygter for ham, som har magt til, efter at have slået ihjel, at kaste i helvede; ja, jeg siger eder: frygter for ham!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: