来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en as jy so aanhou word jy die leier van niks.
hvis i vinder ... - ... er der ingen tilbage at lede. - så slut dig til mig.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
siende dat jy so baie tyd spandeer met skrywers en kunstenaars...
når de nu omgås litterater og kunstnere.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
hier, in hierdie omgewing, is jy so swak soos 'n mens.
i vores miljø er du lige så svag som et menneske.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
al woon jy so hoog soos die arend en al was jou nes tussen die sterre gestel--daarvandaan sal ek jou neerwerp, spreek die here.
bygger du end højt som Ørnen, er end din rede blandt stjerner, jeg styrter dig ned derfra, så lyder det fra herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nou is jy dan eenmaal aan trek, omdat jy so erg verlang het na die huis van jou vader--maar waarom het jy my gode gesteel?
nu vel, så drog du altså bort fordi du længtes så meget efter din faders hus men hvorfor stjal du min gud?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en moses het vir aäron gesê: wat het hierdie volk jou gedoen, dat jy so 'n groot sonde oor hulle gebring het?
og moses sagde til aron: "hvad har dette folk gjort dig, siden du har bragt så stor en synd over det?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en sy vader het hom sy lewe lank nie gekrenk deur te sê nie: waarom maak jy so? bowendien was hy ook baie mooi van gestalte, en sy moeder het hom ná absalom gebaar.
hans fader havde ingen sinde irettesat ham og sagt: "hvorfor bærer du dig således ad?" han havde et såre smukt ydre og var den ældste efter absalom.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
daarop kom die skeepskaptein na hom toe aan en sê vir hom: wat makeer jou dat jy so vas slaap? staan op, roep tot jou god! miskien sal dié god aan ons dink, sodat ons nie vergaan nie.
skibsføreren gik da ned til ham og sagde: "hvor kan du sove? stå op og råb til din gud! måske vil gud komme os i hu, så vi ikke omkommer."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。