来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
net die bloed mag julle nie eet nie; jy moet dit soos water op die grond uitgooi.
kun blodet må ikke nyde; det skal du lade løbe ud på jorden som vand.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar as daar water op die saad gegooi word, en van hulle aas daarop val, dan sal dit vir julle onrein wees.
men kommes der vand på sæden, og der så falder et dødt dyr af den slags ned på den, skal den være eder uren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
omdat hulle julle, by jul uittog uit egipte, nie met brood en water op die pad tegemoetgekom het nie; en omdat hy bíleam, die seun van beor, uit petor in mesopotámië, teen jou gehuur het om jou te vloek.
fordi de ikke kom eder i møde med brød eller vand undervejs, da i drog bort fra Ægypten, og fordi han lejede bileam, beors søn, fra petor i aram nabarajim, imod dig til at forbande dig;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gaan jy dan en lees uit die rol wat jy uit my mond beskrywe het, die woorde van die here voor die ore van die volk in die huis van die here, op die vasdag; en jy moet dit ook lees voor die ore van die hele juda wat uit hulle stede kom.
men gå du ind og læs herrens ord op af bogrullen, som du skrev efter min mund, for folket i herrens hus på en fastedag; også for alle judæere, der kommer ind fra deres byer, skal du læse dem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hy het daaruit voorgelees voor die plein wat voor die waterpoort was, vandat dit lig geword het tot die middag, in teenwoordigheid van die manne en die vroue en die wat kon verstaan; en die ore van die hele volk was op die wetboek gerig.
ezra den skriftlærde stod på en forhøjning af træ, som var lavet i den anledning, og ved siden af ham stod til højre mattitja, sjema, anaja, urija, hilkija og ma'aseja, til venstre pedaja, misjael, malkija, hasjum, hasjbaddana, zekarja og mesjullam.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en jósafat vra: is hier nie 'n profeet van die here, dat ons deur hom die here kan raadpleeg nie? toe antwoord een van die koning van israel se dienaars en sê: hier is elísa, die seun van safat, wat water op die hande van elía gegiet het.
men josafat sagde: "er her ingen af herrens profeter, ved hvem vi kan rådspørge herren?" da svarede en af israels konges folk: "jo, her er elisa, sjafats søn, som øste vand på elias's hænder."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。