来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ek het geplant, apollos het natgemaak, maar god het laat groei.
Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ek het vir my tuine en parke aangelê en daar allerhande vrugtebome in geplant.
устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ek het groot werke onderneem: ek het vir my huise gebou, ek het vir my wingerde geplant.
Я предпринял большие дела: построил себе домы, посадил себе виноградники,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hy het 'n tamarisk in berséba geplant en daar die naam van die here, die ewige god, aangeroep.
И насадил Авраам при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dit was in 'n goeie land by baie waters geplant om ranke te maak en vrugte te dra, om 'n pragtige wingerdstok te word.
Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hy het ook van die saad van die land geneem en dit in 'n saailand geplant; hy het dit na baie waters weggeneem, dit as oewergewas geplant.
и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en huise vol van allerhande goed wat jy nie gevul het nie, en uitgekapte reënbakke wat jy nie uitgekap, wingerde en olyfbome wat jy nie geplant het nie--en jy eet en versadig word,
и с домами, наполненными всяким добром, которых ты не наполнял, и с колодезями, высеченными из камня , которых ты не высекал, с виноградниками и маслинами, которых ты не садил, и будешь есть и насыщаться,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en jou volk sal almal regverdiges wees, vir ewig sal hulle die land besit--as lote deur my geplant, 'n werk van my hande, tot my verheerliking.
И народ твой весь будет праведный, на веки наследует землю, – отрасль насаждения Моего, дело рук Моих, к прославлению Моему.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
'n tyd om gebore te word en 'n tyd om te sterwe, 'n tyd om te plant en 'n tyd om uit te roei wat geplant is,
время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hy het hierdie gelykenis uitgespreek: 'n man het 'n vyeboom gehad wat in sy wingerd geplant was, en hy het gekom en vrugte daaraan gesoek en niks gekry nie.
И сказал сию притчу: некто имел в винограднике своем посаженную смоковницу, и пришел искать плода на ней, и не нашел;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarom, omdat julle die arm man vertrap en van hom 'n heffing van koring neem, het julle huise van gekapte klippe gebou, maar julle sal nie daarin woon nie; julle het pragtige wingerde geplant, maar julle sal die wyn daarvan nie drink nie.
Итак за то, что вы попираете бедного и берете от него подарки хлебом, вы построите домы из тесаных камней, но жить не будете в них; разведете прекрасные виноградники, а вино из них не будете пить.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: