来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
moenie te hard oordeel nie...
"Не будем так строги мы к слабостям людским"
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
om nie te streng te oordeel nie.
Не будем так строги мы к слабостям людским
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
al die onderrig meng met jou oordeel in
Эта преподавательская работа разрушила твои инстинкты, Вислер.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
want mense word op hulle mislukkings ge-oordeel.
Но люди судят ведь сперва с дурных сторон.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
jy oordeel te hard, ek wil lag oor jou donker buie.
Философ! Этот гнев слегка преувеличен И приступ мрачности подобный мне комичен
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
gesonde oordeel vermy uiterstes, en dis goed en bedeesd.
Благоразумие от крайностей бежит И даже мудрым быть умеренно велит.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
julle oordeel volgens die vlees. ek oordeel niemand nie.
Вы судите по плоти; Я не сужу никого.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wee hulle wat in eie oë wys en na eie oordeel verstandig is.
Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собою!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ek spreek soos met verstandige mense; oordeel self wat ek sê:
Я говорю вам как рассудительным; сами рассудите о том, чтоговорю.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en van oordeel, omdat die owerste van hierdie wêreld geoordeel is.
о суде же, что князь мира сего осужден.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en ek soek nie my eer nie; daar is een wat dit soek en wat oordeel.
Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar vir tirus en sidon sal dit in die oordeel verdraagliker wees as vir julle.
но и Тиру и Сидону отраднее будет на суде, нежели вам.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en net soos die mense bestem is om een maal te sterwe en daarna die oordeel,
И как человекам положено однажды умереть, а потом суд,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hy het hom mag gegee om ook te oordeel, omdat hy die seun van die mens is.
И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en as hy kom, sal hy die wêreld oortuig van sonde en van geregtigheid en van oordeel:
и Он, придя, обличит мир о грехе ио правде и о суде:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarom oordeel ek dat ons die wat uit die heidene hulle tot god bekeer, nie moet bemoeilik nie,
Посему я полагаю не затруднять обращающихся к Богу из язычников,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nou is dit die oordeel van hierdie wêreld, nou sal die owerste van hierdie wêreld buitentoe gedryf word.
Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dan sal daar verlossers die berg sion opgaan om die gebergte van esau te oordeel, en die koninkryk sal aan die here toebehoort.
И придут спасители на гору Сион, чтобы судить гору Исава, и будет царство Господа.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die here weet om die godsaliges uit versoeking te verlos en die onregverdiges te bewaar vir die dag van oordeel om gestraf te word;
то, конечно, знает Господь, как избавлять благочестивых от искушения, а беззаконников соблюдать ко дню суда, для наказания,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
efraim is verdruk, verbreek deur die oordeel; want dit het hom behaag om na die gebod van mense te wandel.
Угнетен Ефрем, поражен судом; ибо захотел ходить вслед суетных.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: